顾力行(Steve kulich)自2000年以来一直任
上海外国语大学研究生部
传播学教授,英语系文化专业跨文化交际方向研究生导师。作为国际人才交流公司公派的学者,负责2003年成立的中国跨文化交际协会上海分会“跨文化价值观、身份和交际学研究中心”的研究课题。顾力行教授在
亚洲居住多年(1979年至今), 1986 年来到中国,1993年起在上海工作。
他的教学和研究主要包括以下领域: 跨文化适应过程、自己和本民族文化意识、感知和归因、价值观和身份划分以及中国和其他文化的交流方式。他1979年毕业于
堪萨斯州立大学教育学系,1990年在
厦门大学读中文,1992 年取得
堪萨斯大学文学硕士学位,专业为跨文化交际学。此外,他还探索课程设置、有效的跨文化教学方法、跨文化培训方法,并且不断学习中国现代文化、现代交际风格和文化转型。他已在各种国际会议上宣读15篇论文,撰写15篇跨文化话题的教育性文章,发表7篇学术研究论文, 编写了7本职业发展、求职交际技巧及跨文化价值观研究的书籍, 并且编辑过一套
英语测试培训的丛书(共5本)。
他现在的研究和写作主要集中于完成可出版的“跨文化价值观研究第一卷——文化和价值观的概念”、“中国价值观读本”、“在21世纪做中国人——地球村中变化的价值观”、“互动英语角——英语会话培训话题”和“发展中国的跨文化交际学——个人和职业之旅”。顾力行教授与国内外学者保持着密切的联系,积极参加国际跨文化研究学会和中国跨文化研究协会举办的例行会议。他每年都开设新闻传播学院跨文化课程和出国培训部的出国前培训课程。有时他也会给全球财富 500强的公司提供建立团队或者跨文化意识和解决问题的培训。
顾力行教授指导的硕士研究生,作为一个团队紧密合作,广泛搜集解释和发展中国跨文化交际学的参考书目,学习大量的研究主观文化所需的定性研究和定量研究的方法, 经常出席地方或全国会议并宣读研究论文,积极参与发展和设计各种各样的跨文化教学和培训材料。因为是一门跨学科的课程, 他们还可以学习与文化相关的其它课程如翻译、语言学、国际经济、大众传播媒体和教学法, 并且开展在这些领域的研究或培养对这些领域的兴趣。
上海外国语大学英语语言文学( 跨文化交际学 )专业的研究生能够胜任大学的语言和文化,比较文化或跨文化课程的教学工作, 能够继续攻读跨文化交际; 国际教育、跨文化心理或交际研究领域的博士学位或者从事
人力资源和员工培训、跨文化培训或咨询的商务和公关职业。