艾列格勒
艾列格勒
凯斯塔诺·达·科斯塔·艾列格勒(1864——1890)非洲圣多美和普林西比诗人。
生平
艾列格勒,出生于西非岛国圣多美和普林西比富裕的黑人家庭,从小被送到葡萄牙学习,一生大部分时间都在那里度过的,二十六岁时就在彷徨迷惘中死去。他在葡萄牙居留期间创作的九十六首爱情诗歌中流露出民族自觉意识,死后由朋友帮忙出版了《诗歌集》。
代表诗歌
流亡者之死
仿佛永恒的冰雪,前额顶戴 一座险峻无比的云外高山,你那振翼飞升的白色幕幔…… 啊,自由!请你医治我的悲哀!
你的接吻残酷又仁慈,我的耳边响起快乐的声音,你的话语公正又宽容,为流亡者与希望订了婚誓!
而要知道,流亡者在你面前哭泣…… 你不要走开,不要把我带走!这里是我的命运——忧郁,麻木,
平静的天空在眼中消失…… “啊,你是谁?” “死亡救星!” “我衷心感谢你的拯救!
在我弥留之际
再见!我等待死亡。你的错误不在这地方。谁引导熔岩去崇拜冰雪?我不清楚。冰雪,请冷却熔岩。啊,洁白的月亮!你是我的死亡。再见,再见!我将要死去。
我不想埋进坟墓。我担心 孤零零地躺在蛆虫中间。灵魂曾经在烈火中生活,也该在烈火中 烧尽我失去了生命的躯干。
让自由的风儿把我冷却的骨灰 在整个国家里到处播撒,播撒。我希望在一个无垠的空间生活:在流水中,在大地里,在高空之下。
那时——“啊,痛苦的慰藉!”变得洁白,一如你少女的酥胸,我,成为流转的灰烬,人事不知,
我渗入你没有呼吸的心脏。谁要是因找不到生命之路而彷徨,它就会给他一个舒适的居住地。
参考资料
目录
概述
生平
代表诗歌
流亡者之死
在我弥留之际
参考资料