汉语同义熟语词典
汉语同义熟语词典
【汉语同义熟语词典】谭永祥主编,福建教育出版社出版, (精)8 .40元,(平)5.85元。本词典是国内首次对汉语同义熟语进行综合比较、辨析的一部工具书。它从大量古今的具有修辞功能、表现力很强的成语、谚语、惯用语和歇后语中,选取意义相同或相近的约2200条编排成364组,对其类别、语性、语义以及表达色彩、适用对象等等,既有共性的概括,又有个性的辨析;并以典型的书证揭示它们之间的异中之同和同中之异,使读者了解同义熟语各有所宜,避免混淆。
释义
同音词是读音相同而意义上毫无联系的一组词,例如:“张”和“章”、“复核”和“负荷”等。
简介
北京市语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉语(即汉语)中,音节总数只有407个,如果按照GB2312 80《信息交换用汉语编码字符集(基本集)》收录的6763个汉字进行统计,音节总数只有397个,加上“四声”的变化,现代汉语的音节总数也不超过1500个。用这样少的音节去表达数十万个词构成的现代汉语词汇,不可避免地要出现数目众多的同音词。
大量同音词的存在有它积极的一面,它使得汉语的表达多了同音双关等修辞手法,运用得好,可以使语言风趣幽默,涵义丰富。毛泽东同志的《蝶恋花·游仙(答李淑一)》的起句“我失骄杨君失柳”,就是用同音双关的形式表现了作者对杨开慧、柳直荀二位烈士的无限追忆怀念之情。再如上海市第一食品公司的广告词“食新食异、食全食美”,也是用同音词的特点,仿拟成语“实心实意”和“十全十美”而成,使其入眼明快,联想迅疾,过目不忘。
事情都是一分为二的。大量同音词的存在,也给汉语的应用带来了很多障碍。
同音词常使语义表达不明。著名相声小段“送钟”里所描述的一连串令人捧腹的故事就是对同音词造成的生活中的误解的最生动写照。近年来社会上出现的诸如对数字的迷信等不良现象,许多也是由同音词(包括近音词)引发的。
同音词的大量存在也使得许多人在汉字的书写上出现众多的别字。例如将“唉声叹气”写成“哀声叹气”,将“一筹莫展”写成“一愁莫展”,将“川流不息”写成“穿流不息”等,这自然与书写者对词语语义的理解不明有关,而这种理解不明不能不说很大一部分是由同音词造成的。
同音词的大量存在更给信息的现代化带来困难。在计算机处理汉字方面,最难解决的问题就是汉字进入计算机的方法问题。最早出现的汉字输入方法就是汉语拼音输入法,它无需编码,只要学会英文键盘的使用方法,会汉语拼音,就可以向计算机输入汉字。可是,这种输入法也最先被贬入“备用输入法”之列,主要的原因就是因为它的同音重码率太高。由此,十多年来使得许多专家学者不得不花费无数宝贵的时间付出巨大的精力去探索研究新的汉字输入方法,至今己经产生了一百多种方案,上机使用的也已近二十种。走了近二十年的曲折道路,总结各种经验教训,专家们发现,最方便、最实用的汉字输入法还是汉语拼音输入法。于最诞生了“双拼双音”输入法,进而又诞生了“智能ABC”输入法。这两种输入法一是用构成双音节词级的语言环境来减少单字同音重码;一是用语句级语言环境来减少同音重码,使得同音重码率再度降低。
如果能使同音词在拼式上得到分化,像英语的“sun(太阳)”和“son(儿子)”、“Our(我们的)”和“hour(小时)”那样,无论是在计算机汉字输入上,还是在汉语拼音方案的日常应用上,一定会使人们感到无比方便。这就需要对汉语的同音词做更加深入的研究,其第一步,就必须对同音词有一个准确的量的统计。这种统计自然也会对人们的日常学习和应用带来益处。出于这种想法,笔者编辑了这本书,考虑到在现代汉语中,双音节词已逐步占有优势地位,本书以双音节同音词作为统计 研究的对象(不收同音人名、地名词)。
本书收词共2354条。
本市可供中小学语文教师、大专院校学生、语言文字工作者、信息处理研究工作者使用。
本书编写方式如下:
1. 按汉语拼音音序排列词序:
前后两组同音词首字读音完全相同的,依第二字的读音的先后顺序排列。
同一组同音词内的几个词,依据其起笔的笔画顺序排列,笔画顺序根据1965年文化部和中国文字改革委员会共同发布的《印刷通用汉字字形表》中规定的汉字的基本笔画的顺序排列,即“横、竖、撇、点(捺)、折”。
2.每组同音词后,用汉语拼音注音,例如“乘积一乘机chengjT”,注音的依据是《现代汉语词典(第7版)》,不表现其实际读音过程中产生的音变。
3.每词后首先释义,之后一般举一个例证,例证绝大多数选自公开出版的文学作品,例证后,标明作者和书刊名称,为减少篇幅,未注明页码。
4.为使读者更好地掌握相应的同音词的用法,每例之后,对该词在例句中的语法功能作了简单分析,分析依据是“现代汉语教学语法系统修订要点”,对句子成分采用下例所示的分析方法:
【本年内】各级人民代表会议及其协商委员会或常务委员会‖【在开会时】,【必须】进行|(一次)(关于婚姻法的宣传和执行请况)的报告和讨论。
这句话中,“本年内”是方位短语作句首状语;“各级人民代表会议及其协商委员会或常务委员会”是联合短语作主语;“在开会时,……报告和讨论”是谓语,说明主语之后的做什么或怎么样的问题;谓语中,“在开会时”是介词短语作状语,说明时间;“必须”是副词作状语,表示肯定和强调;“进行”是述语(或称作述语中心语);“一次……讨论”是宾语,其中“一次”是数量短语作定语,“关于……情况”是介词短语作定语,“报告和讨论”是联合短语作宾语中心语。
说明过程中,我们尽可能说得准确,确难表述清楚时,便用“处于状语中”等词语作较为模糊的说明,敬请读者见谅。
5.凡日常使用中易于用混的同音词,均加“【简析】”,说明区别之点。
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
释义
简介
参考资料