此书是满汉合璧注解辞典,著者为进一步发扬“国书”--满文的作用,以《
御制清文鉴》为基础,以《大清全书》体例为蓝本,订立条目,编成此书。
著者先把《御制清文鉴》所有满文词语译成汉文,并详细分析、考证其中的口语成分,并增补2000余条词语,最后以满文字母顺序编排满文词语。正文首列满文词语,下列汉文译词和汉文注解,解释词义及用法。全辞典约收20000条词语,包括以名词、动词、形容词等为主的综合性词语,其中生产生活用语居多,政治、军事、法律、文化方面的词语较少。
该辞典词汇量丰富,查用方便,是
清代满汉文翻译最重要的工具书。成书早于《
御制增订清文鉴》,但有很多欠缺。后宗室
宜兴市从《御制增订清文鉴》中选录新增词语编成了《
清文补汇》,
乾隆五十一年(1786年)刊行。
光绪年间荆州八旗驻防翻译总学教习志宽、培宽二人组织学生,合并《清文汇书》和《清文补汇》,编成了《
清文总汇》,光绪二十三年(1897年)刊印。此外,清后期很多音序辞典均以《清文汇书》体例为蓝本。