梅德明,男,
汉族,出生于
太仓市,毕业于
宾州印第安纳大学,研究生学历,校一级学术骨干,
上海外国语大学英语学院院长。全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家、
上海市紧缺人才培训工程外语口译资格证书考试专家,
人民教育出版社辞书研究中心特聘研究员。
期间,1982年其获联合国发展计划署留美奖学金攻读TESL专业,次年在纽约州立大学奥伯尼分校获理学硕士学位。1990年赴美
宾州印第安纳大学攻读语言学与修辞学专业博士学位,1994年获哲学博士学位。1991年至1992年在宾州印第安纳大学主讲《东方文明史》课程,1992年至1994年在宾州印第安纳大学英语系主讲《大学英语写作》和《研究写作》两门课程。
曾任
上海外国语大学英语学院院长,出国留学人员培训部主任,海外合作学院院长,国家基础教育课程教材专家工作委员会委员;现任中国外语战略研究中心学术委员会主任,国家教材委员会专家委员会委员,教育部高中英语课程标准修订组组长,教育部义务教育英语课程标准修订组组长,中国学术英语教学研究会副会长,上海国际教育考试与境外教材评价服务中心主任,
上海市教育考试命题与评价指导委员会委员。
梅德明的学术成果总计700多万字,著有《大学英语演讲基础教程(教师手册)》《现代语言学》《现代语言学简明教程》《大学英语口语教程》《新编英语教程》(修订版)、《高级口译教程(第二版)》《中级口译教程(第二版)》《英语口译教程》《英语口译实务》《商务口译教程》《英汉口译实践》《汉英口译实践》《展望未来英语教程》(改编版)、《英语听写学习教程》《公共关系理论与实践》(译作)、《
大中小学一条龙英语人才培养模式研究》《
新世纪英语教学理论与实践》《
大中小学英语教学现状调查》等书,自上海市中高级口译教材改版之时,又再次参与了《高级口译教程(第3版)》《中级口译教程(第3版)》《新英汉口译实践》《新汉英口译实践》《英语口译实务3级》的主编修订工作。《新编英语教程修订版》(任副主编)列为国家级高校“九五”重点教材并获
上海市高校教学成果
一等奖、国家级教学成果
二等奖、上海市优秀教材一等奖,《
大学英语口语教程》获上海市高校优秀教材奖,《高级口译教程》获
华东地区优秀教材奖、上海市高校优秀教材奖。梅德明发表了《外语测试的原则和方法》《论系统外语教学》《当代比较语言学与原则——参数理论》《比较语法与逻辑式参数变异》《口译简议:译性、译质、译训》《普遍语法与原则-参数理论》《论句子的逻辑式》《听力理解的认知与听力教学》《英语量词理论对比研究》等论文。
梅德明自2005年起,参与并主持《
普通高中英语课程标准》和《义务教育英语课程标准》的研制和修订,参与《中等职业学校英语课程标准》《
中小学教材管理办法》等管理文件的研讨和编制,主持《全国中小学图书馆(室)图书推荐活动》语言大类图书推荐工作。多年全程参与并主持基础教育
英语教材的建设指导,含小学、初中、
高中各个学段,以及普教、特教、体育运动、民族地区等各类学校。
上海外国语大学出国培训部组织公款旅游问题。2013年2月1日至2月7日,上海外国语大学培训部组织部分教职员工及家属共计44人(其中家属20人)组团赴泰国旅游,发生旅游费用共计307120元,人均6980元,职工费由学校创收经费承担。根据中央八项规定精神和教育部有关规定,上海外国语大学党委责令全额退回全部费用;对主要负责人培训部主任梅德明给予行政警告处分,对培训部负责人进行诫勉谈话;对该问题在全校进行通报。