邢驰鸿,女,
临沂大学外国语学院副教授。1991年毕业于
曲阜师范大学外文系英语语言文学专业,获文学
学士;1997年获山东大学英语语言文学硕士学位。研究方向为翻译理论与实践。邢驰鸿主持了校级精品课程《
英汉互译》,并担任山东省社会科学规划研究项目《关联理论指导下的山东省城市公示语英语翻译现状调查与研究》(项目编号:09CWXZ31)的主持人。
邢驰鸿的译著作品有《Cool Cats, Top Dogs, and Other Beastly Expressions》,由
外语教学与研究出版社于2005年出版,2009年再版。她还主编了教材《Western Culture: An Introduction》,由
山东人民出版社于2011年出版。邢驰鸿在《
黑龙江高教研究》《教学与管理》《疯狂英语教师版》《
电影文学》等刊物上发表论文7篇,多次被评为校优秀教师。
校级精品课程《
英汉互译》的主持人;省级课题 山东省社会科学规划研究项目《关联理论指导下的山东省城市公示语英语翻译现状调查与研究》(项目编号:09CWXZ31)的主持人;译著一部:Cool Cats, Top Dogs, and Other Beastly Expressions,外语教学与研究出版社,2005年出版,2009年再版;主编教材一部:Western Culture: An Introduction,
山东人民出版社,2011年出版;先后在《
黑龙江高教研究》、《教学与管理》、《疯狂英语教师版》、《
电影文学》等刊物上发表论文7篇,多次被评为校优秀教师。