我家乐翻天
2010年Wittaya Tongyuyong执导电影
《我家乐翻天》是由维亚·汤于容和梅兹塔拉联合执导,贾图隆·摩乔克查温洛·里奇查力安沙功宝拉·泰勒等主演的泰国电影。影片于2010年03月11日上映。
剧情简介
作为搞笑艺人世家的长子,小多本要继承家业,成为一名出色的搞笑艺人,并继承祖上传下来的搞笑剧团。只可惜他偏偏是个冷笑话小天王。每次上台表演,他都会把原本热闹的场子搞得比冰窟还冷。而他的妹妹却天生是个谐星胚子,举手投足都能令台下的观众捧腹大笑。父亲和搞笑剧团里的团员越来越重视妹妹。小多觉得爸爸不再爱他。
这时,小多遇到一位漂亮的美容医师姐姐冰冰,她称赞小多是个好笑的孩子。小多觉得冰冰姐姐是懂他笑话的知音,于是想努力学习如何搞笑来获得她的芳心。但无论怎么努力,他精心构思的笑话却始终不能让别人发笑。他开始问自己,一个不会搞笑的搞笑演员,能不能带给别人快乐。而不会搞笑的他,会不会再也无法得到父亲的爱。
演职员表
演员表
职员表
角色介绍
影片制作
影片花絮
《我家乐翻天》原定为GTH影业09年的电影计划,但因选角困难而推迟至2010年上映。影片男主角是一个出生在搞笑家族中却不会搞笑的小男孩,GTH为了找到合适的演员付出了巨大努力。最终,Chawin Likitjareonpong(查温洛·里奇查力安沙功)被选为男主角,他在影片中的表现清新自然,准确地展现了角色的快乐与烦恼。影片中文译名《我家乐翻天》是根据泰文名翻译而来,但未能完全传达影片的全部内容。尽管受到泰国红杉军的影响,票房前景可能不如预期,但泰国观众普遍认为这是一部与以往泰式喜剧截然不同的作品,其笑料经过精心安排,能够传达导演的思想,让人在欢笑后感受到温暖的爱意。
译著
由于影片包含多个泰语语言类笑话,对于不懂泰语的观众来说,理解笑话的笑点可能有困难。因此,译者采用了同类型的中文笑话进行替换,而非直接翻译原对白。语言类笑话的笑点主要在于语言的同义词、同音词、谐音和歧义。例如,一个中文语言类笑话是关于“赵爽”的,这个笑话无法通过翻译传达笑点,因为“爽”既是人的名字,也有“快乐、痛快、舒服”的意思。在翻译中,通过注解来解释笑点,但这种方法可能导致笑点无法同步传达,且电影字幕无法容纳过多的解释。因此,采用整个笑话替换的方法,用类似的笑话来转达影片想要表现的笑点。
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
剧情简介
演职员表
演员表
职员表
角色介绍
影片制作
影片花絮
译著
参考资料