林加拉语
林加拉语
林加拉语(Lingála)是班图语支的一种语言,主要分部在刚果民主共和国(刚果-金沙萨)的西北部和刚果(刚果-布拉柴维尔)的大部,安哥拉和中非共和国局部。使用这一语言的人口超过1000万。
历史发展
林加拉语起源于Bangi语,一种从刚果河沿岸利萨拉到金沙萨这一段的居民都使用的语言。刚果自由邦建立以前,Bangi语一直是当地的区域贸易语言。在19世纪最后20年,比利时国王利奥波德二世以武力征服这一区域之后,商业开发逐步展开,Bangi语的使用越来越广泛。越来越多的商人和西方的翻译学习和影响这一语言,渐渐推广到了非洲中部和东部 (例如桑给巴尔, 科摩罗和坦噶尼喀的内陆)的其它地方。殖民地的行政机构需要一种区域的通用语言,开始使用这种语言用于传道和行政管理,称之为Bangala以区别原来的bangi语言。自然,这个语言发展过程中就具备了典型的混杂语言的特征:本地班图语支的语言相比, 它的句子结构,词法和发音都非常简化,在口语中包含偶然被听到的来自其它语言的巨量外来词和词组。
到19世纪末期,圣母圣心会传教士发起了一个计划来“净化”林加拉语,让其回归“纯正的班图语”。当前,作为金沙萨地方话的林加拉语的重要性已经因为使用这个语言的人口数量增长和使用广度得到提升。;例如林加拉语随着从金沙萨起源的soukous音乐逐渐流行而得到推广。
方言与变体
林加拉语可以分为不同的方言或变体。人们认为主要变体有标准林加拉语,口语林加拉语,金沙萨林加拉语和布拉柴维尔林加拉语。
标准林加拉语(法语称作lingala littéraire或lingala classique)主要用于教育,电台和电视新闻广播以及当地天主教会的宗教事物,它也是所有教育机构所之用的主要语言。标准林加拉语历史上与天主教会和传教士的工作有密切关系。它有一个具有强制的松-紧元音和谐律的七元音系统/a/ /e/ /ɛ/ /i/ /o/ /ɔ/ /u/。它也有一个要求命令规则一致的主谓结构或者每个格的名词变位的全范围名词性态前缀系统。标准林加拉语是正式场合使用最广的语言。
口语林加拉语(法语称为lingala parlé)是使用林加拉语的人日常生活中使用最广泛的变体。它具有完全角态名词前缀系统,但是规则系统与标准变体相比要松散得多,例如名词的变化规则减少到2个格。在语音上,也有七元音系统,但是元音和谐并不是必须的。这一林加拉语变体与历史上基督新教的传道工作有密切关系。口语林加拉语在非正式场合使用最广泛,大部分林加拉语歌曲使用这一变体多过其它变体。
金沙萨林加拉语和布拉柴维尔林加拉语是两个刚果的首都使用的方言。它们都受到其它班图语支语言和法语(两国的官方语言)的很大影响。这两个方言包含大量的外来词和简化的发音和语法。
名称由来
林加拉语的名称“Lingala”首次出现在圣母圣心会传教士Egide De Boeck,在出版的一个作品上。为了避免混淆:Bangala (意思是“居住在河边的人”) 是生活在刚果河沿岸的居民,很多不在这个区域的人把林加拉语作为第一,第二或者第三语言。
使用特点
林加拉语有很多来自法语的外来词,甚至一些基本词汇都是来自法语,这个语言也受到葡萄牙语的影响,例如单词黄油 (mántéka), 桌子 (mésa), 鞋(sapátu),有些收到英语荷兰语影响;例如,单词牛奶 (míliki)或者书 (búku).而实际上,在口语和特定情况下,林加拉语大量使用外来语;例如刚果叛军现在使用这个语言的加密形式来传递消息防止西方的情报机构破译他们的消息。
林加拉语例文
(林加拉语原文)
Bato nyonso na mbotama bazali nzomi pe bakokani na limemya pe makoki. Bazali na mayele pe base, geli kofanda na bondeko okati na bango.
(英语翻译)
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
摘自《联合国人权宣言》第一章。
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
历史发展
方言与变体
名称由来
使用特点
林加拉语例文
参考资料