玛纳斯故事,2011年12月,由被誉为“
柯尔克孜族文化大使”的贺继宏与新疆青年作家
纯懿合作编著的《玛纳斯故事》中文、英文、柯文三个版本同时出版,并向全世界发行。这是在国家新闻出版总署国家出版基金的支持下,由国家新闻出版总署的
五洲传播出版社出面签约出版的三大史诗故事系列之一。
《玛纳斯故事》是由史诗《玛纳斯》改编缩写的“完整”本。该书的出版对柯尔克孜文化走向世界起到了进一步的推动作用,在抢救中国非物质文化遗产的同时也成为让全世界人类了解柯尔克孜文化的一个重要窗口,是新疆与世界对话的又一桥梁。在充分尊重原著情节的同时,也基本遵守了
柯尔克孜族族人的语言表达方式。本书用极其通俗、生动的语言描述了
玛纳斯县家族八代人的捍卫民族、追求美好生活的英雄传奇。在人物塑造﹑故事情节的安排上颇多创见,充分尊重了史诗中的丰富联想和生动比喻,均与柯尔克孜族人民独特的生活方式﹑自然环境相联系。史诗中常以高山﹑湖泊﹑青鬃狼﹑雄狮﹑猛虎来象征英雄人物,并对作为英雄翅膀的三十多匹战马,作了出色的描写。《玛纳斯故事》不仅是一部非物质文化遗产的解读,也是研究柯尔克孜族语言﹑历史﹑民俗﹑宗教等方面的一部百科全书,它不仅具有文学欣赏价值,而且也具有重要的学术研究价值。例如史诗中出现的古老词汇﹑族名传说﹑迁徙路线,古代
中亚、新疆各民族的分布及其相互关系,大量有关古代
柯尔克孜族游牧生活﹑家庭成员关系﹑生产工具、武器制造及有关服饰﹑饮食﹑居住﹑婚丧﹑祭典﹑娱乐和信仰
伊斯兰教前的萨满教习俗等,都是非常珍贵的资料。
贺继宏,男,1944年生,新疆
克孜勒苏柯尔克孜自治州史志办原主任、编审。
新疆作家协会、民间文艺家协会会员,自治州作家协会原主席,《克孜勒苏州志》主编,《中国柯尔克孜族百科全书》主编、《柯尔克孜族民间文学精品选》主编。新疆历史、文化、民族研究
学者。主要著作有《西域论稿》、《西域论稿续编》、《玛纳斯影视文学剧本集》和地方史志类书以及文学创作作品集20多部。曾参与《
吐鲁番学新论》、《喀什噶尔学研究》的编辑工作。退休后,被聘为自治州
非物质文化遗产保护领导小组顾问、
新疆人民出版社《玛纳斯》汉文出版项目专家顾问组顾问,主要从事人类非物质文化遗产代表作《玛纳斯》汉文全译本编辑出版和研究工作。正在撰写《柯尔克孜文化史》、《克孜勒苏地方史》。
纯懿,本名李健,女,作家、诗人。20世纪70年代的一个炎夏,出生于神秘的
塔克拉玛干沙漠边缘的
南疆小镇——克州
阿图什市。生活中需要轮椅,用铅笔头敲击
电脑键盘进行写作。毕业于
新疆师范大学中文系。新疆作协会员。现供职
新疆残疾人职业中专学校。新疆门户网站新丝路的网络文学版块“丝路文苑”总编(义务)。文学作品散见全国各大报刊。部分作品分别被选入《当代青年诗选》、《新疆肖像》、《2007年儿童文学精选》 、《书林回想》、《新疆散文精选》等丛书。曾被邀请为《
友邻》杂志节日、诗歌论述专栏作家。其第一部长篇小说《
零度寻找》发表在2002年第一期《
大家》杂志的头题位置重点推介,由此作为全国唯一的特邀嘉宾前往首都北京人民大会堂出席了“红河文学奖”的颁奖典礼大会。同年10月出版单行本,在福州书市上向全国及港澳台等地推出。2003年12月,《零度寻找》获得新疆政府首届“天山文艺奖”作品奖。参与了非物质文化遗产的救护与传播工作。著有《玻璃囚室》、《我是谁的谁》等小说。目前,正着手进行史诗《玛纳斯》系列丛书及其长篇小说的创作。