北京师范大学外国语言文学学院
北京师范大学二级学院
北京师范大学外国语言文学学院前身为1912年成立的英语部,1928年更名为英语系。1949年随学校更名为北京师范大学外语系,1952年北京师范大学与台湾辅仁大学合并,撤消了北京外语系改为俄语系。1960年俄语系再度更名为外语系。1972年重建日语专业。2002年12月北京师范大学外国语言文学学院成立。
历史沿革
1912年,英语部成立。这是学校外语学科正式建制的开始。
1913年,英语部首届毕业生17人步出校门。
1928年,更名为英语系。
1949年2月17日,北平市的和平解放,北平改称北京,学校也相应更名为北京师范大学英语系改称外语系,内设英语、俄语两个教学组。
1952年,北京师范大学与台湾辅仁大学合并,撤消了北京外语系改为俄语系。
1960年,学校决定恢复英语专业,俄语系再度更名为外语系。
1972年,中日邦交正常化,重建日语专业。
2002年12月,外国语言文学学院成立。
学院现状
教师人数
中方教师117(其中:博士18 在读博士11)
教授20 副教授42 讲师43 助教0
职工11 编辑3
外籍教师12
离退休教职工105
学生人数
本科生541
硕士研究生231 教育硕士40 博士研究生32 博士后5
访问学者16
系所设置
外国语言学研究所
所长:彭宣维教授 副所长:田贵森教授
外文学院外国语言研究所努力开展语言学和应用语言学研究。
目前本所研究人员参与了几个在研的项目。
其中有:
国家十五社科项目“英语认知语法研究”(周流溪主持,田贵森彭宣维等参与)。
横向项目(全国基础教育外语教学研究资助金项目):“小学、初中、高中英语教学现状调查”(周流溪、王焱华主持,寇学敏、毛大威)语言研究所和学院的数据库实验室同一个办公室。研究所得以方便地利用数据库,并参与数据库的建设。
外国文学研究所
外国文学研究所系外国语言文学学院下属的科研机构之一,它以中国文化语境下的外国国别文学、文艺学为研究对象,负责与外国国别文学、中外文学交流、中外文学文艺学互证和比较有关的科研项目的组织申报、领导实施和督促检查工作。研究所倡导和主张在马克思主义文艺理论指导下的各种中外文艺理论的多元融会和贯通,提倡和鼓励在中国大文化语境下采用综合方法研究外国文学经典、作家创作和文艺理论学说。研究所倡导“本分做人,诚实为文”的宗旨,鼓励学术创新和学术交流,致力于在若干年内使本所研究人员的学术水平迈上一个新台阶。
外语测试与评价研究所
研究所的使命是借鉴国际外语言测试研究的理论与经验,结合中国外语教育的在基础教育及高等教育的实际情况,研究外语测试与评价的理论与实践。
研究所自2006年9月成立以来完成了两个课题:
1.教育部考试中心《英语高考短文改错改良题型研究》。承担者:武尊民、田桂森、冯采、褚金丽。参与单位有包括北京师范大学外文学院在内的九所学校。由十几名中学教师组织了2000多名学生试测。研究报告得到考试中心肯定,并且给与了经济支持。
2.国内某考试机构《英语水平考试》试测工作。承担者:武尊民、褚金丽。外文学院党政领导给与巨大支持。
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
历史沿革
学院现状
系所设置
参考资料