陈德民,外国语学院英语系英语语言学和应用语言学教授、硕士生导师。
上海市翻译家协会理事、上海市外文协会会员。上海交通大学科技英语学习杂志主编。
陈德民,上海市英语高中级口译考试委员会专家、“上海市英语高级口译岗位资格证书考试大纲”主起草者。担任英汉翻译、汉英翻译、
英语语体学、
语义学等英语专业本科及硕士生课程教学。
翻译出版文学类、社会科学类、经济
管理科学类等译著20余种近500万字,编著英语教材数种200万字,发表有关英汉、汉英翻译实践与理论探讨的论文数篇。曾获全国图书金钥匙奖、华东地区大学出版社优秀教材学术专著奖、
上海市优秀教学成果
一等奖、上海交通大学优秀教学成果奖数次。教学和主要研究方向为语义学、英语语体学、翻译理论与实践、英汉语言对比研究、英语语言测试等。主要译著和教材有传播理论、组织中的传播和权力:话语、
意识形态和统治、全彩本世界文明通史(卷四)(卷五)、彩图科幻百科、人生发展心理学、爱的超越、走向幸福、培育男孩、学界泰斗、全球企业设计、企业资源规划、
可口可乐秘方、
英语高级口译阅读教程、英语高级口译资格证书实考试卷汇编、成人高等教育英语等。