大卫·米切尔(David Mitchell)是一名
英国作家,1969年生于英国,在
肯特大学学习英国文学和美国文学,后进修
比较文学,获硕士学位。大卫·米切尔曾在
日本教过8年英文。因创作《
云图》而被国人熟知。
大卫·米切尔于1999年创作了第一部小说《Ghostwritten》(可翻译为《
幽灵代笔》,1999),当即引起文学界重视,这本小说由九个相对独立但又相互交叉的故事组成,分别发生在日本、
香港特别行政区、
四川省、蒙古、
伦敦、纽约等地,由九个不同的叙事者讲述。这本小说获
英国 John Llewellyn Rhys 文学奖,并获得“《
卫报》第一本书奖”(Guardian First Book Award)的提名。
2001年,大卫·米切尔创作的第二部小说《Number9Dream》(《
九号梦》,2001)获2002年
布克奖(Man Booker Prize)的提名。这本小说讲了一个
日本男孩寻找生父的故事。2003年大卫·米切尔被《格兰塔》(Granta)杂志评为“20位最佳
英国青年小说家”之一。
2004年,大卫·米切尔创作第三部小说《Cloud Atlas》(《
云图》,2004)。这本书由六段故事构成,从1840年一位
美国人从
悉尼旅行到
旧金山的日记、二十世纪三十年代初居住在
比利时的年轻作曲家、1975年卷入
加利福尼亚州灾难的年轻记者、当今
伦敦出版回忆录的黑道、1984年
韩国发生的故事与一个老人叙述当时在夏威夷的青春自语为终结。每个故事聚焦于一位不同的主人公:一个在南太平洋旅行的美国人、一位给患病的作曲家当助手的年轻音乐家、一位调查
核电站的年轻女记者、一个拿到一部奇特书稿的伦敦出版商、一个被当做奴隶使用的克隆人,一位在人类文明遭到灭顶之灾后过着原始生活的老人。小说先依次讲述6个故事的前半部分,然后按相反顺序讲6个故事的后半部分,整体叙事顺序呈1—2—3—4—5—6—5—4—3—2—1的奇特结构。当被问及为何如此醉心于小说结构的尝试时,大卫·米切尔的回答是:情节、人物、主题、结构作为构成小说的四要素,其中表现情节和人物的各种手法已经被前人挖掘尽,主题需顺应时代的发展,不是个人所能决定的;留给新作家的,就只有在结构上创新了。 《Cloud Atlas》入围2004年
布克奖(Man Booker Prize)。
2006年,创作半自传小说作品《Black Swan Green》(《绿野黑天鹅》, 2006),讲述了上世纪80年代初
英国小村庄里一个13岁男孩在13个月里发生的事,每一章描写一个月内发生的事。
2010年,大卫·米切尔创作小说作品《The Thousand Autumns of Jacob de Zoet》(《雅各布·德佐特的千秋》,2010),该小说一经出版即问鼎英联邦作家奖,是大卫·米切尔极其重要的一部作品,该书的故事背景是1799年长崎湾的出岛,这是日本当时唯一的一座贸易港埠,也是日本通向世界的唯一窗口,
日本设置这座岛的用意,正是为了不让西方人踏足本土。狡猾的商人、奸诈的翻译、收费高昂的高级妓女混迹于斯。虔诚的年轻办事员雅各布·德佐特来到此地,准备用滞留东方的五年时间,赚取充裕的财富,与
荷兰的富家千金共结连理。与蓝场川织斗偶然邂逅,让雅各布的初衷变得黯然失色,她是曾遭毁容、为位高权重的
长崎市奉行之子接生的助产士。礼法、利益与欢愉的界线模糊难辨,雅各布发现自己的美梦蒙上了阴影,他仓促地许下誓言,却横遭命运的阻挠——后续事态发展之严酷,远远超过雅各布最糟的设想。
大卫·米切尔的最新作品《雅各布·德佐特的千秋》是一部以长崎为背景的历史小说。他把通俗小说的成分注入到严肃文学之中,故事极具可读性,作品极具文学性。他像
保罗·奥斯特一样编织绚丽的叙事
迷宫,像
村上春树一样把幽灵鬼怪埋藏在字里行间,但他比村上在风格上更加硬朗,比奥斯特在题材上更加变化多端,而且他还比他们年轻几乎20岁。
2007年大卫·米切尔被
美国《时代》杂志列为“世界100个最具影响力的人物”之一。《时代》对米切尔的评价如下:他精湛的技艺诱使评论家们把他与
托马斯·品钦(Thomas Pynchon)、
戴维·华莱士(David Foster Wallace)等富有革命性的当代作家相提并论。但他依然坚守在自己一片独特的田地,吸收来自美国作家(如
保罗·奥斯特(Paul Auster))、
英国作家(如
马丁·艾米斯(Martin Amis))和
日本作家(如
村上春树(Haruki Murakami))的营养来培育出一种具有完全独创性的、根基奇特的果实。米切尔有口吃,他认为电影《
国王的演讲》(2010)是对这种经历最准确的描绘之一。他说:“如果我没有通过写一部半自传小说《黑天鹅绿地》,由一个口吃的13岁少年叙述,来公开自己,我今天可能还会回避这个话题。”米切尔是英国口吃协会的赞助人。米切尔的儿子是自闭症患者。2013年,米切尔和妻子吉田惠子将一本由13岁
日本自闭症男孩
东田直树写的书翻译成英文,名为《我跳跃的理由:一位男孩在自闭症的沉默中发出的声音》。据说东田是通过辅助沟通和快速提示法学会了交流。2017年,米切尔和妻子翻译了东田的第二本书《倒下七次,起来八次:一位年轻男子在自闭症的沉默中的声音》。