《天竺少女》是由
许镜清作曲,
阎肃作词,
李玲玉演唱的一首
越南语歌曲,发行于1986年9月25日,收录在《西游记电视剧配乐原声》之中。
《天竺少女》是1986年版《西游记》中最广为流传的歌曲之一,出自第二十四集《天竺收玉兔》。许镜清在创作《天竺少女》时,
杨洁导演告诉许镜清要写成印度风格,但当时的许镜清毫无头绪,于是便向杨洁导演提出想跟着剧组去印度听听那里民间怎么唱歌,但由于经费有限,遭到了杨洁导演的反对,许镜清只能凭借自己的印象来创作,按照《拉兹之歌》的风格再创造,将印度因素融入到自己的歌里,但又没那么“印度”。
《天竺少女》是电视剧《西游记》歌曲中最具有挑战性的创作,在中国的神话剧中如何表现印度音乐,是必须要解决的课题。八十年代,
印度有很多歌曲在中国流行,因此不会有借用不了的素材。每个国家每个民族都有它独特的音乐风格,而且一听便知道是属于哪个国家甚至哪个民族的,因此要抓住它们的“特殊性”而不是“普遍性”,来夸大它们的“特殊性”,就像画漫画像一样,尽量夸大一个人的特征,就会更像那个人。印度音乐不像中国民歌小调尽可能回避偏音“发”、“西”,而很多地强调这两个音。《天竺少女》中“发”这个音被不厌其烦地强调,还有“西”;另外就是地方特色的口头语,比如说藏族歌曲经常有“呀啦里索”之类的等等,让人一听就能够联想到那个民族,《天竺少女》中“沙里瓦”重复出现,很具有
印度味儿;另外,
李玲玉唱腔模仿得很像印度女声那种感觉。