所谓的“林纾冤案”,指的是对于林纾本人及其作品的不当评价。樽本照雄通过分析多位知名作家和学者如郑振铎、
鲁迅、
刘半农等人的言论,追溯历史真相,澄清了林纾在五四新文化运动期间被视为反对派的情况。此外,樽本照雄还通过对林纾翻译的作品,包括
莎士比亚、
亨利克·易卜生、斯宾塞、
塞万提斯·萨维德拉等人的文本进行详细的版本调查,逐一验证了林纾使用的原始文本,证实了他的翻译工作具有高度的忠诚度。这些研究成果不仅有助于重新评估
林纾的地位,也为学术界提供了警示,强调在发表评论时应坚持严谨的态度,避免盲目跟风。预计这本书的中文版将对中国学术界产生深远的影响,并为中国未来的文学研究方法提供宝贵的启示。