辜正坤翻译思想研读
2012年中国对外翻译出版公司出版的图书
《辜正坤翻译思想研读》是由范先明编写,于2012年7月由中国对外翻译出版公司出版的一本图书。本书属于“中译翻译文库·翻译思想与理论丛书”的一部分。
内容简介
《辜正坤翻译思想研读》是“中译翻译文库·翻译思想与理论丛书”系列之一。书中详细阐述了辜正坤的翻译思想与理论,这些理论涵盖了翻译标准多元互补论、翻译的定义论、玄翻译理论、翻译批评与道德制约因素论等多个方面。此外,还涉及到了翻译风格时空对应与错位论、诗歌可译与不可译五因素论、翻译容错率论等议题。辜正坤的思想体系广泛涉猎哲学、语言学、比较文化学以及比较诗学等领域的基础理论。
作者简介
范先明,四川大学英语语言文学专业翻译与跨文化研究方向的博士生,同时也是乐山师范学院的副教授。他曾作为2010至2011学年的北京大学英语系高级访问学者。范先明的研究领域包括英美文学与文化、翻译与跨文化研究。他发表了约30篇学术论文,其中包括10篇核心期刊论文,并参与编写了《WTO英文法律文本语言特点与翻译研究》、《实用英汉翻译》等多部学术专著和教材。他还负责了多个科研项目,包括省级和市级项目,并获得了多项科研奖励,其中《WTO英文法律文本语言特点与翻译研究》一书获得“四川省教育厅第七届哲学社会科学科研成果”三等奖
参考资料
辜正坤翻译思想研读.豆瓣读书.2024-08-23
目录
概述
内容简介
作者简介
参考资料