加缪全集
4卷
《加缪全集》是法国哲学家和作家阿尔贝·加缪的作品集,由柳鸣九、沈志明主编,柳鸣九等人译,收录了加缪的部分作品,由上海译文出版社出版。
编辑推荐
《加缪全集(4卷)》
一个20世纪作家,其名字两次成为世界各国大报头版醒目标题,甚至是头版头条新闻,这无疑说明了世界与人类对他在意的程度,标志着他文学地位的重要性、他存在的显著性。他就是法国人阿尔贝特·加缪!
加缪是与萨特齐名的哲学家和作家,两人分别在1957年和1964年获得诺贝尔文学奖。加缪比萨特小8岁,不过萨特建立了他的无神论存在主义哲学体系,而且当他在政治舞台上叱咤风云的时候,加缪却早已在1960年47岁时就不幸死于车祸,所以萨特在世时的影响要大于加缪。20世纪80年代初,我国有过一阵存在主义热,后来萨特的哲学著作和文学作品陆续被译成中文,到2000年,人民文学出版社更出版了沈志明和艾主编的7卷本《萨特文集》。相比之下,阿尔贝·加缪的作品一向译介得比较少,因此我国读者对萨特的了解要多于加缪。这次《加缪全集》的出版,可以说弥补了这一缺憾。
内容简介
柳鸣九先生是法国文学研究界的著名学者,早在80年代初,他主编的《萨特研究》就在国内引起了强烈反响,为存在主义作品的译介打开了道路。现在他又主编了《加缪全集》,并且亲自翻译了加缪的代表作《异乡人》,在译介存在主义作品方面可谓有始有终、功德圆满。沈志明先生现居法国,不仅参与主编了《萨特文集》和《加缪全集》,而且主编过《阿拉贡研究》等许多作品,为中法文化交流作出了重要的贡献。
《加缪全集》的特色,首先是作品齐全。它是按照法国加里玛出版社权威的七星丛书版翻译过来的,不仅重译了阿尔贝·加缪的《局外人》和《鼠疫》等著名小说,而且翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品。尤为珍贵的是还有他基本完成、但尚未定稿和出版的小说《第一个人》。其次是质量上乘。由李玉民、丁世中等资深翻译家来担负翻译加缪作品的重任,完全称得上是名家名译,从而充分保证了译文的质量。最后是全书之前有柳鸣九先生写的长篇总序,不仅简明扼要地评析了加缪的生平和作品,而且对时代背景中涉及的一些重大问题都有独到的精辟见解,对于读者极有参考价值。凡此种种,对于我们深入理解阿尔贝·加缪的哲理作品和文学创作,全面认识他的思想及其发展过程,都有十分重要的意义。
图书目录
局外人
第一部
第二部
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
堕落
流亡与独立王国
不忠的女人
反叛者(混沌的头脑)
无声的愤怒
东道主
约拿斯或画家在工作中
长出来的巨石
第一个人
第一部寻父
第二部儿子或第一个人
附录
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
编辑推荐
内容简介
图书目录
参考资料