沃尔夫冈·顾彬(1945年12月17日生于德国
下萨克森州策勒市)是一位著名的汉学家、翻译家和作家。他曾担任
波恩大学汉学研究所所长,现为该校汉学系教授。顾彬是德国翻译家协会和德国作家协会成员,同时在
中国海洋大学外国语学院德语系担任系主任。他的主要研究领域包括
中原地区古典文学、中国现代文学和中国思想史。自1989年起,顾彬担任介绍亚洲文化和中国人文科学的杂志《东方向》和《袖珍汉学》的主编。他的主要作品和译著有《中国诗歌史》《
二十世纪中国文学史》《鲁迅选集》六卷本等。除了汉学研究,顾彬还是一位诗人,曾获得2007年中国奖金最高的诗歌奖。
顾彬教授积极促进国际中国文化友好交流。他充分发挥国内学术界与国际学术界的沟通桥梁作用,搭建跨文化的学术交流平台,帮助中国高校在高端学术领域,建立与国外学术界的对话与交流机制。这些工作对促进国际学术界全面、正确地了解中国文化,对促进中国文化走出去都做出了突出贡献。
1965年,顾彬在
莱因的迪奥尼西亚努姆学院(Gymnasium Dionysianum)毕业,获得了扎实的古典拉丁语和
希腊语基础。1966年顾彬入
明斯特大学学习
神学,1968转入
维也纳大学改学中文及日本学,1969年至1973年在
波恩大学专攻
汉学,兼修哲学、日耳曼语言文学及日本学,并于1973年获波恩大学汉学博士学位,其
博士论文为《论杜牧的抒情诗》。
1974年至1975年
北京语言大学(今北京语言大学)进修汉语。1977年至1985年间任柏林自由大学东亚学系讲师,教授中国二十世纪文学及艺术。1981年在柏林自由大学获得汉学教授资格,其教授资格论文题目为《空山——中国文人的自然观》。
1985年10月1日,顾彬成为波恩大学东方和亚洲研究所的中国教授(C3级),1989年成为现代汉学教授,1995年8月接替罗尔夫·特劳泽特尔(Rolf Trauzettel)成为波恩大学古典汉学教授。现任
重庆三峡学院文学与新闻学院客座教授。2012年3月15日正式受聘于
汕头大学,现任
汕头大学文学院讲座教授。2012年12月15日,
中国海洋大学外国语学院德语系成立,顾彬担任中国海洋大学外国语学院德语系第一任系主任。
顾彬是最早向
欧洲介绍
中原地区现代、当代文学的汉学家之一。1989年以前,顾彬曾主编
德语杂志Drachenboot(《龙舟》)。从1989年开始,他主编介绍中国人文科学的德文杂志“minima sinica“ (《袖珍汉学》)及介绍东方文化的德文杂志 Orientierung(《东方学》)。2002年,顾彬开始主编十卷本《中国文学史》(德文),并撰写了其中的《中国古典诗歌史》、《
中国古代散文史》《中国古典戏曲史》及《
二十世纪中国文学史》。他着手翻译了六卷本《鲁迅选集》(德文)等书。从2010顾彬开始翻译、撰写十卷本《中国古代思想家丛书》(德文)。其中《
论语》、《
道德经》《
孟子》《
庄子》《
荀子》《大学·中庸·孝经》《
孔子家语》《
列子》《
韩非子》九本书已在
德国出版。
2022年1月31日,参演的由中央广播电视总台华语环球节目中心纪录片部《
中国缘》栏目承制的七集年文化纪录片《年的味道》首播。
顾彬教授勤于著述,著作等身,在学术研究、翻译出版、文学创作等方面,都取得了杰出成就。已撰写、翻译了中国文学、哲学、宗教学术著作200余部,撰写学术论文300余篇,在德国、
奥地利创作、出版了几十部诗歌、散文、小说等文学作品,在海内外学界享有崇高声誉,产生了重大影响力。在
德国,曾获得德国读书会文学奖、“约翰·海因里希·沃斯奖”等著名奖项。
2013年,德意志语言和文学科学院将当年的约翰·海因里希·沃斯奖授予了“在翻译领域做出杰出成就的”波恩大学教授、汉学家、诗人、翻译家顾彬。该奖项是在德国最高荣誉的翻译大奖,奖金为15000欧元。授奖仪式于2013年5月18日在
爱沙尼亚塔尔图举办。
我们跟顾彬都在
波恩,对他还是有些了解。他这个人是很有意思的,我们笑传他是早晨五点起来读《
论语》的那种人。他爱的是中国的古代,相对现代中国,他更会怀古(艾柯《德国之声》记者)。
顾彬与我已是有二十年交情的老朋友了。信不信由你,他最初着迷于中国文化文学是因为读了一首
李白的诗,读了那首“故人西辞
黄鹤楼,烟花三月下扬州,孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”(
杨武能著名
德语翻译家和日耳曼学者)。