《回回药方》是一部成书于明初洪武年间的用汉文书写的阿拉伯/波斯(元代将中西亚均称为回回)传统医学药方总汇。本书124页,每页15行,每行上下各列举回回药方一则,计列回回药方124 × 30,约3700则。
《回回药方》,方书。原36卷,今残存4卷明抄本,不著撰人。约成书于元末。全书基本用汉文写成,但夹有大量古阿拉伯文之药物名称。全书看不到阴阳五行、脏腑辨证等学说,迥然不同于中国传统医学著作。除目录卷之外,卷12着重论述瘫痪的证治经验;卷30为内科杂病;卷34为伤科,分别对全身各部位常见
骨折与关节脱位的证治作了详尽介绍。手法丰富,颇具特色,对元代正骨术的发展有一定影响。本书之学术思想,基本上是以阿拉伯医学观点为依据的,但其中也混杂一些中国传统医学之医方与术语,表明当时的回回医药经验曾与中国医学有过初步汇合;现代维吾尔医学中的某些疗法,与《回回药方》存有某些共性,似出于同一学术渊源。
本书现存残卷,收藏于中国国家图书馆。1998年中华书局出版宋砚考释的《
回回药方考释》,书分两部分,第一部分是宋砚的考释文,第二部分是残卷的影印。
《回回药方》是
中世纪以来穆斯林世界的西学智慧的结晶。医疗界都知道,中世纪的阿拉伯医学正处当时西方医学的顶峰。在阿拉伯医学史上,一些阿拉伯民间疗法和方剂往往作为“先知的处方”得以留传下来。可以说,《回回药方》就是集阿拉伯西学精华之作。
对人体的生理、病理、病因具有较成熟的理论认识。其中对于
偏瘫、恶性癌瘤的、
妇科学疾病、动脉和静脉的认识都在当时都已经超出了中医的认识水平。
用药独到和疗法奇特。在用药方面,如伤科中概用
葡萄酒而不象汉医多用黄酒。此外许多偏方:以蛛网擦伤口;以人发、纸、线烧灰来止血。
《回回药方》是一本在
回族医学史上占有重要地位的民族医学专著。它反映出了中、阿文化交流和医学上的融汇沟通。因此,随着时代的发展,后人可以通过对它的研究可以详细深入地了解那时民俗民风、科技水平等等重要的信息。