纳粹国歌-霍斯特威塞尔之歌
1934年后纳粹德国国歌
《霍斯特·威塞尔之歌(Horst Wessel Lied)》又称《旗帜高扬(Die Fahne Hoch)》,是1934年后纳粹德国国歌《德意志高于一切(Deutschland über Alles)》之外的另一首非正式的德国国歌。
纳粹党冲锋队头目霍斯特·威塞尔生前所作的进行曲《威塞尔倒下了》,由纳粹德国时期的宣传部长约瑟夫·戈培尔(Joseph Goebbels,1897年10月25日—1945年5月1日)定为纳粹党党歌,从此该歌曲被作为纳粹党仪式的正式歌曲,1934年后作为非正式的纳粹德国国歌。
创作背景
纳粹德国的国歌是以皮条客和冲锋队队员霍斯特。威塞尔命名的,此人以暗杀共产党员出名。在希特勒上台前不久,柏林威丁的工人们杀死了他。霍斯特。威塞尔的妻子因为经济窘迫而卖淫,威塞尔不是她的皮条客。而是由她经济资助,完成了学业。他是被她从前的皮条客杀死的。那位曾经的皮条客是红色前沿战士联盟的成员,他在出狱后对她爱上霍斯特·威塞尔而恼羞成怒,这给了共产党和纳粹党双方机会将这次谋杀说成是政治事件。杀人者因而被判入狱,于1933年在狱中被杀死。
中文翻译
旗帜高举!队伍紧排!
冲锋队以镇定坚毅的步伐行进。
同志们被红色战线与反动派夺命,
灵魂也随我们队伍迈进。
为褐衫军清道!
为冲锋队员清道!
群众带着希冀望向万字符
自由与面包的破晓来临了。
号角最后一次被吹响,
我们都准备好去战斗。
很快希特勒的旗帜将飘扬在所有街道上,
我们被奴役的日子将不会再持续很久了。
旗帜高举!队伍紧排!
冲锋队以镇定坚毅的步伐行进。
同志们倒在红色战线与反动派的枪口下,
我们的队伍精神饱满向前进。
另一版本
第一段
战旗高高举起
队伍紧紧排齐
冲锋队踏着坚定的步伐前进
同志们牺牲在赤色分子与反动派的枪林弹雨下
我们的队伍更整齐前进
迈向统一的德意志帝国
第二段
万人空巷
路已清空
突击队在线上
民社党万字旗
是人民的唯一希望
期待自由
和面包的理想
第三段
正当此刻
行动号令忽吹响
快去战斗
我等是箭在弦上
让我们将元首旗帜
插满大街小巷
苦难结束后
就会是天堂
中国的中文版本歌词
旗帜高举!队伍整齐!
我们将以镇定坚毅的步伐前进。
同志们被反动派与红色战线杀害,
灵魂也将随着光辉迈进。
为同志们清道!
为民社主义清道!
群众带着希望向万字符致敬,
自由与解放就即将要来临。
向光辉前进!向胜利前进!我们已准备好为革命去战斗。
很快伟大的旗帜将飘扬在所有街道,
人民被奴役的日子将会被彻底终结了!
旗帜高举!队伍整齐!
我们以镇定坚毅的步伐行进。
同志们倒在红色战线与反动派的枪下,
灵魂永远将随着我们光辉的队伍前进!
民族社会主义革命万岁!德意志帝国皇帝
同志们倒在反动派与红色阵线的枪下,
光辉将照耀着我们队伍前进!
最后一段副歌词:
向同志们致敬!向党卫军致敬!
人民带着期盼向我们欢呼,
最后的胜利必将属于我们伟大的革命队伍。
消灭一切反动派与敌人,
自由与光明就将来临!
演唱方式
唱此国歌第一段时,应起立并同时行德意志礼。
法律限制
1945年纳粹政权垮台后,《霍斯特·威塞尔之歌》遭到取缔,其歌词和旋律至今在德国奥地利帝国仍属非法,除了用于教育和学术研究用途(德国刑法典86 、86a)。
参考资料
目录
概述
创作背景
中文翻译
另一版本
中国的中文版本歌词
演唱方式
法律限制
参考资料