张仲实(1903.7.15~1987.2.13),原名张安人,笔名任远、实甫。
陇县人,我国著名的
马克思列宁主义著作翻译家,编辑出版家,其译作多为精品,得到了毛泽东的高度赞扬。翻译作品主要包括:斯大林《论民族问题》、恩格斯《费尔巴哈与德国古典哲学的终结》及《家族、私有制和国家的起源》、
格奥尔基·普列汉诺夫《马克思主义的基本问题》、列昂节夫《政治经济学讲话》、拉比杜斯与奥斯特维强诺夫合著《政治经济学教程》以及《费尔巴哈与德国古典哲学的终结》、《论民族问题》、《马克思恩格斯传略》、《列宁传略》等。
1935年初任生活书店总编辑,后兼任理事会主席,主编《世界知识》期刊。团结许多进步著译者,编辑出版《青年自学丛书》、《黑白丛书》、《救亡丛书》、《世界学术名著译丛》等,很受读者欢迎。他主编青年自学丛书和《世界知识》、《
国民公论》等刊物,还参加编辑《
抗战三日刊》。努力出版进步读物,传播革命思想,为动员全民抗战作出了贡献。
1939年到
乌鲁木齐市(今乌鲁木齐),在新疆学院任政治经济系系主任,兼任新疆文化协会副会长。
1941年7月,任中共中央
马克思列宁主义学院编译主任。校订从英文版翻译的《
列宁选集》20卷。在中央研究院任国际问题室主任、国际问题研究组组长。“《干部必读》12种”中他编译了《列宁斯大林论中国》、《列宁斯大林论社会主义建设》、《
社会发展简史》等书。
1943~1946年,任中共中央宣传部出版科副科长、教育科科长、中共中央宣传部出版处处长、中共中央政治研究室国际问题研究组组长等职,主管马恩列斯著作的翻译和出版工作。
新中国成立后,历任中共中央宣传部国际处处长,中共中央西北局宣传部副部长,中苏友协党组副书记,中共中央马恩列斯著作翻译局副局长、顾问。
1954年,回京任中共中央马恩列斯著作编译局副局长,主张翻译与研究相结合。参与翻译出版《马克思恩格斯全集》、《列宁全集》和《
斯大林全集》的组织领导和审稿工作。当选为中国科学院哲学社会科学学部委员,全国政协第四、五届委员,第六届全国政协常委。
张仲实先生一生写了许多宣传马克思主义理论的文章,晚年还抱病写成了通俗简要的《马克思恩格斯传略》和《列宁传略》等书,为中共宣传
马克思列宁主义思想做出了巨大贡献。