中国人留学日本史
中国人留学日本史
《中国人留学日本史》是2012年北京大学出版社出版的图书,作者是(日)
石藤惠秀
。
基本信息
作者:(日)实藤惠秀
译者:谭汝谦林启彦
丛书名:留学史丛书
出版社:
北京大学出版社有限公司
ISBN:9787301200575
出版日期:2012 年4月
开本:16开
页码:424
版次:1-1
目录
《中国人留学日本史(修订译本)》
《留学史丛书》总序/1
译序
中译本序/5
原序/9
译例/11
第一章留学
日本
的原因/1
一中国留学生的东渡/1
二中国人对西洋文化的反应/2
三日本人对西洋文化的反应/3
四中日近代化的差别/5
五从思想上看中国近代化落后的原因/8
六中国思想的变化与留学日本/10
七留学日本的理由/12
第二章留学日本的历史/14
一最初的留日学生/14
二留学政策的确立/16
三留学生教育论/19
四留日学生的增加/21
五留学生人数的最高纪录/27
六教育留学生的学校/35
七女子留学生/42
八
速成教育
/46
九日本人在中国创办的学校/52
十在中国的日本教习/56
十一清末留日学生数量上的减少与质素上的提高/66
十二民国初年的留日学生/70
十三
日本国会
关于留日学生问题的议论/77
十四
抗日战争
前的留日学生/82
十五留学
日本
的毕业生/91
第三章留学生在日本的生活/103
一一个留学生的日记/103
二留学日本的指南119
三留学生的日常生活/135
四中国留学生
会馆
/138
第四章留学生与日本人/144
一部分日本人的好意/144
二一般日本人的态度/148
三国号问题/151
第五章留日学生的翻译活动/167
一留日学生对新文化的贡献/167
二翻译的必要性及留日以前的翻译/170
三中国人最早的中译日书/178
四留日学生翻译团体/179
五留日学生的译书与中国的
教科书
/191
六《
东方杂志
》广告所见的译书/194
七各国译本比较表/199
八清末翻译的特色/201
九文学书籍的翻译/201
十社会科学书籍的翻译/204
十一自然科学书籍的翻译/205
十二
日本
书籍的中译及其对中国的影响/206
第六章对中国出版界的贡献/208
一印刷术的发明与西洋印刷术的东渐/208
二留学生的出版物与中国的出版样式/210
三旧装本之中的洋装j4r/214
四洋装本的发展/219
五旧装本和洋装本的对立/224
六洋装本的胜利/229
七日本印刷公司印行的中文图书/232
八日本出版社出版的中译
日语
书/234
九从日本传来的洋装本/235
第七章现代汉语与日语词汇的摄取/237
一中日语文共用汉字的基础/237
二中日两国词汇的区别/240
三进人中国语文的
日本
词汇/241
四日本词汇的注g/243
五日本词汇的借用/245
六对日本词汇的责难(一)/247
七日本词汇的辞典(一)/249
八对日本词汇的责难(二)/254
九日本词汇的辞典(二)/258
十日本词汇融汇到中国语文中的过程/262
十一从“外国”学来的词汇/265
十二从日本学来的词汇/269
十三中国人承认来自
日语
的现代汉语词汇/275
十四中国语文的变迁及其对中国现代化的贡献/283
第八章留日学生的政治活动/286
一中国革命的进展/286
二亡命客与留日学生/288
三清末留日学生与新思想/290
四清末留日学生与革命实践/295
五成城学校入学事件/297
六反对《留学生取缔规则》运动/318
七留日学生的抗日运动/344
八中国统一的基础/358
结论/362
附录/364
一中国人留学
日本
史前史简表/364
二中国人留学日本史年表/370
三有关中国留日学生的五个统计表/389
四征引及参考文献目录/392
后记/399
参考资料
中国人留学日本史 (豆瓣)
.豆瓣.2021-09-11
条目作者
小编
资深百科编辑
目录
概述
基本信息
目录
参考资料
Copyright©2024
技术支持
国金词典