雅各布·格林
著名语言学家
雅各布·格林(Jacob Grimm,1785年1月4日-1863年9月20日),全名雅各布·路德维希·卡尔·格林,是一位著名的德国语言学家、法学家、民俗学家和童话作家。他与弟弟威廉·格林(Wilhelm Grimm)合称为格林兄弟,共同奠定了德国语言学的基础,并以《德国儿童与家庭童话集》(通称《格林童话》)闻名于世。雅各布·格林在语言学领域的贡献尤为显著,他制定了格林定律,是《德语词典》的合著者,并著有《德国神话》等重要作品。他的研究工作不仅为德意志帝国民族的统一提供了论证,也对世界语言学的发展产生了深远影响。2024年3月22日,担任编剧的电影《白雪公主》将在美国上映。
人物生平
雅各布·格林的青年时代是在拿破仑·波拿巴占领德国时期度过的。他的父亲菲利普·格林是一名律师,早逝,留下了很少的收入。雅各布和弟弟威廉在1798年一同进入卡塞尔的公立学校就读。1802年,雅各布进入马尔堡大学学习法律,这是他父亲原本希望他从事的职业。他的弟弟威廉在一年后也加入了马尔堡大学,开始学习法律。雅各布在萨维尼的图书馆中首次接触到了中古高地德语民俗音乐诗人的版本和其他早期文本,这激发了他对语言学的兴趣。1805年,他受萨维尼的邀请前往巴黎,帮助他进行文学工作,并加强了他对中世纪文学的兴趣。同年年底,他回到卡塞尔,次年获得了战争办公室的职位。1808年,他被任命为威斯特法利亚国王热罗姆·波拿巴的私人图书馆管理员,后来哈塞-卡塞尔被拿破仑·波拿巴并入。格林被任命为国务院审计员,同时保留着他的管理员职位。1813年,波拿巴被驱逐出境后,格林成为随哈塞-卡塞尔部长前往盟军总部的外交秘书,并在维也纳会议上担任外交秘书。1814年,他被派往巴黎要求法国归还被带走的书籍,并在1814年至1815年的维也纳会议上担任外交秘书。回到维也纳后,他再次被派往巴黎要求归还书籍。与此同时,威廉在卡塞尔图书馆找到了一份工作,雅各布在1816年成为了沃尔克尔的第二图书管理员。在1828年沃尔克尔去世后,兄弟俩都期望得到晋升,当他们发现档案保管员罗梅尔被任命为第一图书管理员时感到不满。因此,他们在次年搬到了哥廷根大学,雅各布被任命为教授和图书管理员,威廉成为副图书管理员。雅各布·格林讲授法律古物学、历史语法学、文学史和外交学,解释古德国诗歌,并评论了塔西佗的《日耳曼尼亚》。
1837年,格林兄弟和另5位教授因写信抗议汉诺威王国国王破坏宪法而被免去教授职务,这7位教授被称为哥廷根市七君子(Die Goettinger Sieben)。格林兄弟随后回到了卡塞尔。在这个时期,他们努力把研究历史遗产与人民对自由、民主、统一的要求结合起来。他们研究德国语言,编写了《德语语法》和《德国语言史》,还有未完成的《德语词典》这些研究工作,开创了研究日耳曼语言学的先河,也为德意志民族是个统一的民族提供了论证。1840年底格林兄弟应普鲁士国王威廉四世(William IV)之邀去柏林,任皇家科学院院士,并在大学执教。1848年雅各布被选为法兰克福国民议会代表。在语言学方面,雅各布·格林从事了印欧语的研究,发现了格林定律。于1863年在柏林去世。
从1806年开始,格林兄弟就致力于民间童话和传说的搜集、整理和研究工作,出版了《格林童话》(两卷集)和《德国传说集》(两卷)。雅各布还出版了《德国神话》,威廉出版了《论德国古代民歌》和《德国英雄传说 》。1806~1826年间雅各布同时还研究语言学,编写了4卷巨著《德语语法》,是一部历史语法,后人称为日耳曼语言的基本教程。在《德语语法》1822年的修订版中,他提出了印欧诸语言语音演变的规则,后人称之为格林定律。他指出,在印欧语系中日耳曼语族历史上,辅音分组演变,在英语低地德语中变了一次,后来在高地德语中又再变一次。事实上,格林定律只是大体上正确,后来由K.A.蒂莫·韦尔纳加以补充。1838年底格林兄弟开始编写《德语词典》,1854~1862年共出版第一至三卷。这项浩大的工程兄弟俩生前未能完成,后来德国语言学家继续这项工作,至1961年才全部完成。
收集童话
格林兄弟对民间文学发生兴趣在一定程度上受浪漫派作家布仑坦诺和阿尔尼姆的影响。他们收集民间童话有一套科学的方法,善于鉴别真伪,他们的童话一方面保持了民间文学原有的特色和风格,同时又进行了提炼和润色,赋予它们以简朴、明快、风趣的形式。这些童话表达了德国人民的心愿、幻想和信仰,反映了德国古老的文化传统和审美观念。《格林童话》于1857年格林兄弟生前出了最后一版,共收童话216篇,为世界文学宝库增添了瑰宝。格林兄弟在语言学研究方面成果丰硕,他们是日耳曼语言学的奠基人。
兄弟出身
雅科布·格林(1785-1863)与威廉·格林(1786-1859),出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。是德国的两位博学多识的学者--民间文学研究家、语言学家、历史学家。但他们最的成就,却是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《格林童话》,即俗称的“格林童话”,它包括200多篇童话和600多篇故事。其中的代表作如《青蛙王子》《灰姑娘》《白雪公主》《小红帽》等均脍炙人口。由于这些童话源自民间故事,作为学者的格林兄弟又力图保持它们的原貌,因此其中篇章大多显得比较粗糙,更适合低幼儿童阅读。
语言学工作
雅各布·格林的《德语语言史》探索了隐藏在德语词汇中的德国历史,并是日耳曼部落最古老的语言史。他收集了古典文学中散落的词语和暗示,并试图确定德语与盖特人、色雷斯人、斯基泰人和其他只通过希腊和拉丁作家的语言而知的民族之间的关系。格林的研究后来受到了更广泛的比较和改进的方法的影响,他提出的许多问题由于缺乏语言的存世记录而仍然不明朗,但他的书的影响深远。
在《德语语法》中,雅各布·格林借鉴了过去几代人的工作,查阅了大量的材料,包括文本版本、词典和语法,大多数是不够批判和不可靠的。他的《德语语法》是他纯粹语言学工作的成果,以其全面性、方法和详细性而闻名,他的所有观点都得到了几乎穷尽的材料的证明,它成为了所有后来研究者的典范。迪兹的罗曼语语法完全基于格林的方法,这对于更广泛的印欧语言研究产生了深远的影响。
雅各布·巴内特因阐述了格林定律而闻名,即日耳曼语音变,这是由丹麦语言学家拉斯穆斯·克里斯蒂安·拉斯克首次观察到的。格林定律,也被称为“拉斯克-格林规则”或第一次日耳曼语音变,是语言学中关于非平凡音变的第一条定律。这是语言学发展的一个转折点,使得历史语言学研究引入了严格的方法论。它涉及了原始印欧语言和其日耳曼后裔、低地萨克森公国语和高地德语之间的辅音对应关系,并在格林的语法第一部分的第二版中首次完整地陈述。
1838年底,格林兄弟开始编写《德语词典》,这项浩大的工程兄弟俩生前未能完成,后来德国语言学家继续这项工作,至1961年才全部完成。这部词典不仅是语言学的里程碑,也是德国文化的宝贵遗产。
突出贡献
生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。两人在上大学期间结识了海德堡浪漫派诗人弗朗兹·布伦塔诺阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。
1812年,这些故事结集成《格林童话》的第一卷,于圣诞节前夕在柏林问世,大受欢迎。此后直到1857年,格林兄弟不断补充故事,并一再修订,共推出七个版次。第七版后来成为在各国流传的原著版本,已译成数十种语言,许多故事都广为流传。早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的河南教育厅编译处编成,内收《雪姑娘》《六个仆人》等10篇故事,名为《格尔木童话集》,译者王少明。此后名家赵景深也曾译成《格列姆童话集》,收《乌鸦》等6篇,由上海崇文书局出版,但年代已不可考。
外部链接
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
人物生平
收集童话
兄弟出身
语言学工作
突出贡献
外部链接
参考资料