辛琛,字僧贵。父
李湛,延兴中,代郡太守。琛少孤,曾过友人,见其父母兄弟悉无恙,垂涕久之。释褐奉朝请,
荥阳郡丞。
太守元丽性颇使酒,琛每谏之。丽后醉,辄令闭阁,曰:"勿使丞入也。"高祖南征,丽从舆驾,诏琛曰:"委卿郡事,如太守也。"景明中,为伏波将军、济州辅国府
长史。转
奉车都尉,出为
扬州市征南府长史。
刺史李崇,多事产业,琛每诤折,崇不从,遂相纠举,诏并不问。后加龙骧将军,带
南梁太守。崇因置酒,谓琛曰:"长史后必为刺史,但不知得上佐何如人耳?"琛对曰:"若万一叨,得一方正长史,朝夕闻过,是所愿也。"崇有惭色。卒于官。琛宽雅有度量,涉猎经史,喜愠不形于色,当官奉法,在所有称。
辛琛,字僧贵。是辛雄的族祖父,父亲敬宗,延兴年间任代郡太守。辛琛从小就是孤儿,曾经到友人家中,见他的父母兄弟都健在无病,哭了好久。由奉朝请开始做官,当过荣阳郡丞。太守元丽生性嗜酒,辛琛总是劝谏他。元丽后来在醉酒时,就下令关闭閤门,说:“不要让郡丞进来。”高祖皇帝南征,元丽陪从皇上,韶令辛琛说:“把郡内的事情委托给你,可以像太守一样。”景明年间,授伏波将军、济州辅国府长史。调任奉车都尉,出任扬州征南府长史。刺史李崇,爱聚敛家产,辛琛总是劝告制止,李崇不听,于是就互相纠弹检举,下詔刚人都免于追究。后来加任龙驤将军,带南梁太守。李崇为此特地置备酒宴,对辛琛说道:“辛长史以后肯定会当刺史,纸是不知道你到那时用什麼人做你的佐丞?”辛谋答道:“如果真的当上刺史,能够得到一个正直规矩的长史,早晚听得到自己的过失,这是我的愿望。”李崇有了惭愧的神色。在官任上去世。辛琛宽厚儒雅有度量,涉猎经史,喜怒不形於色,做官奉公守法,在他做官的地方都有人称道。
长子悠,字
元寿,早有器业。为
侍御史,监扬州军。贼平,录勋书,时崇犹为刺史,欲寄人名,悠不许。崇曰:"我昔值其父,今复逢其子。"早卒。