【
渡边淳一《
在一起,不结婚》】这本书今年7月由@
浙江文艺出版社 出版。通过此书,
渡边剖析了现行婚姻制度沉重落后的现状,思考现代日本人的婚姻与幸福,并探讨真正能带来平等、自由、幸福的情感新模式,为人们开出爱的新处方——比同居更牢靠,比结婚更自由的事实婚。
【
林洙:
北京市的城不一样了,
故宫就像个盆景】在著名
建筑学家和建筑教育家
梁思成的第二任妻子林洙看来,多中心的
城市规划方案没有被采纳,是梁思成一生中很大的遗憾。北京的城现在基本已不存在了,和过去给人的感受不一样了。被高楼包围的故宫,就像一个盆景似的。
夏俊峰之子——
夏健强的画】今天主播@
祭坛上的星空 给大家推荐的,是夏健强的画册。2009年夏俊峰因街头摆摊被城管驱赶而动刀杀人,如今只剩下强强和妈妈相依为命。画册收录强强150件作品,销售所得将全部捐给他妈妈及两个城管家庭。
【问题既然出了,我口服心服】“但让人遗憾的是,史文作者(批评者)这次表现出的态度和做法不是学术式的,而是化名到网上注册躲在暗中发难。这种批评方式在近代史学界是前所未见的。”
【“
马爱农”还是“马爱侬”?《
哈利·波特》译者告“李鬼”】哈利·波特译者、人民文学出版社外国文学编辑室编审马爱农最近常被问及,一套
新世界出版社出版的署名“马爱侬”编译的书是否真的出于她之手?她回应,采用这种署名,是利用自己的知名度误导读者,已将出版社告上法庭。
【另一个
马克西姆·高尔基:揭秘高尔基的生死之谜】18日是高尔基去世77周年。译林社去年翻译出版了其传记《
另一个高尔基》(2005年新京报介绍过此书原文版问世),揭示了高尔基的生死之谜。作者为帕维尔·巴辛斯基,译者之一为翻译家
余一中先生。两个月前,余一中因病去世。他留给了我们这部精彩译作。
【对不起,来不及陪你长大】《
纽约时报》资深编辑黛娜?坎纳迪,在男友查尔斯上
伊拉克战场前,决心为他生一个小孩。黛娜买了个日记本送给查尔斯,让他写下想告诉孩子的话。不过当黛娜收到日记的同时,男友却离开了人世。为让儿子清楚地了解父亲,她写下17封长信,希望儿子知道父亲有多爱他。
《我的父亲韩复》:韩何第一次交锋因省财政要削减经费,
何思源对韩复榘强硬表示:教育经费不但不能减,以后每年还要增,还说,“这不是我个人的事,事关青年后代。主席要我干,就得这样,不叫我干,我就走路!”没想到,韩起身说:“决不欠你的教育经费,你放心吧!”此后两人反倒成朋友。
【再读
列夫·托洛茨基】《
先知三部曲》详尽介绍托氏作为革命家、理论家、直到异国他乡被刺杀一生,不仅是一部个人传,也是对
苏联革命史的梳理和记录——重现托洛茨基和苏联革命。正因此,本套书甚至可当成俄版《
旧制度与大革命》来读。