唐景思,秦州人,少年时以屠狗为业,善角牴戏。他先后在
前蜀、
后唐、
东汉、
后周等朝任职,曾任贝州行军司马和沿淮巡检使。唐景思家境清贫,持家清廉,无余财。后周显德年间,他从
柴荣征
南唐,屡有战功。然而在攻打州时,唐景思阵亡,追赠武清军节度使。
唐景思,秦州人也。幼以屠狗为业,善角牴戏。初事伪蜀为军校。唐同光中,庄宗命魏王继岌帅师伐蜀,时景思以所部戍于固镇,首以其城降于继岌,乃授兴州
刺史,为
武城县行军
司马。属
辽朝攻其城,因陷于幕庭,赵延寿素知其名,令隶于帐下,署为所部壕寨使。开运末,契丹据中原,以景思为
亳州市防御使。领事之日,会草寇数万攻围其城,景思悉力以拒之。后数日城陷,景思挺身而出,使人告于邻郡,得援军数百,逐其草寇,复有其城,民赖是以济。汉初,改授
穰城行军司马,常郁郁不得志,后受代归阙。
刘承祐中,命景思为沿淮巡检使,屡挫淮贼。时史宏肇淫刑货,多织罗南北富商杀之,夺其财,大开告密之门。景思部下有仆夫,希求无厌,虽委曲待之,不满其心,一日拂衣而去,见宏肇,言景思受淮南厚赂,私贮器械,欲为内应。宏肇即令亲吏率三十骑往收之,告者谓收吏曰:“景思多力,十夫之敌也,见便杀之,不然则无及矣。”收骑至,景思迎接。有欲擒之者,景思以两手抱之,大呼曰:“冤哉!景思何罪?设若有罪,死亦非晚,何不容披雪?公等皆丈夫,安忍如此!”都将命释之,引告者面证景思,言受淮南赂。景思曰:“我从人家人并在此,若有十缗贮积,亦是受赂。言我贮甲仗,除官赐外,有一事亦是私贮。”使者搜索其家,惟衣一,军籍粮簿而已,乃宽之。景思曰:“使但械系送我入京。”先是,景思别有
纪纲王知权者,在京,闻景思被诬,乃见史宏肇曰:“唐景思赤心为国,某服事三十年,孝于父母,义于朋友,被此诬罔,何以伸陈。某请先下狱,愿公追劾景思,免至冤横。”宏肇之,令在狱,日与酒食。景思既梏就路,、亳之人随至京师,众保证之。宏肇乃令告事者,具伏诬陷,即斩之,遂奏释景思。
唐景思,
天水市人。小时以杀狗为业,很会玩顶牛的游戏。开始时任伪蜀军军校。
后唐同光年间,
李存勖命魏王
李继岌领军伐蜀,当时唐景思带领部下戍守在固镇,最先献城向李继岌投降,于是授他为兴州
刺史,后任
武城县行军
司马。遇上契丹人进攻贝州州城,唐景思被契丹人所俘得,
赵延寿一向闻知他的名字,令安排在自己帐下,任他为部下壕寨使。
开运末年,契丹人占据中原,以唐景思为
亳州市防御使。任职期间,遇上草寇数万人围攻亳州州城,唐景思竭力抵御。几天后州城陷落,唐景思奋力杀出,派人求告相邻州郡,得到数百援军,赶走了草寇,收复了州城,亳州人民靠他得以度过危难。
东汉初年,改任
邓州市行军司马,总是郁郁不得志,后被替代来到京城。
刘承祐年间,任命唐景思为沿
淮河一带巡检使,屡次打败淮南贼寇。这时,
史弘肇滥施刑罚大聚财富,经常罗织南北富商罪名而杀害他们,夺得他们的财物,大开告密攻讦的门路。唐景思手下有位仆役,贪得无厌,唐景思虽然设法好待他,仍不能使他满足,一天仆役拂衣而去,拜见史弘肇,说唐景思接受了淮南贼人的大量贿赂,私下收藏武器,想为淮南贼寇做内应,史弘肇立即下令亲信官吏领三十位骑兵前往收捕,那位仆役对收捕的官吏说“:唐景思力气大,可以对付十来人,一看见就杀了他,不然就抓不到他。”收捕的骑兵来到,唐景思迎接。有军士想抓他,唐景思用双手抱着他,大叫说“:冤枉啊!我有什么罪?假使真有罪,再死也不晚,为什么不让我申告洗雪?您们都是男子汉大丈夫,为何忍心这样?”领头的将官命令放下他,把那仆役带来与唐景思当面对质,说唐景思受了淮南贼寇的贿赂,唐景思说:“我的家庭仆从都在这里,我如有十缗钱的积蓄,也算是受了贿。说我私藏武器,除官府赐给我的外,如有一件多余的也算是私藏武器。”使者搜他的家,只有一箱衣服和军士名册以及粮簿而已,于是宽释他。唐景思说:“请使者只管给我带上刑具押送我进京。”此前,唐景思另有仆役叫王知权,在京城,听到唐景思被诬告,于是拜见
史弘肇说“:唐景思忠心为国,我服侍他三十年,知道他孝顺父母,对朋友讲情义,他遭受诬告,到哪里去陈述诉告?请让我先下狱,请大人追查验证,以免冤枉。”史弘肇怜悯他,让他进监狱,每天给他酒和食物。唐景思带上刑具上路后,
颍州区、
亳州市的人民跟着他来到京城,大家为他作保。史弘肇于是审讯告发的仆役,详细问明诬陷的原由,立即杀死那仆役,上奏释放了唐景思。