《呻吟语》全书共六卷,前三卷为内篇,后三卷为外篇。分为性命、存心、伦理、谈道、修身、问学、应务、养生、天地、世运、圣贤、
品藻、治道、人情、物理、广喻、词章等十七篇。涉猎广泛,体悟性强。其中反映出了作者对社会、政治、世情的体验,对真理的不懈求索。其中闪烁着哲理的火花和对当时衰落的政治、社会风气的痛恶。表现出其权变、实用、融通诸家的思想。
作品原文
《呻吟语》
(摘自1927年9月新月书店初版徐志摩诗集《
翡冷翠的一夜》)
我亦愿意赞美这神奇的宇宙,
我亦愿意忘却了人间有忧愁,
假如她清风似的常在我的左右!
我亦想望我的诗句清水似的流,
我亦想望我的心池鱼似的悠悠;
但如今膏火是我的心,
再休问我闲暇的诗情?——
上帝!你一天不还她生命与自由!
创作背景
《呻吟语》,作者
徐志摩,收入诗集《翡冷翠的一夜》,该书由1927年9月新月社主办的新月书店出版,实际所收诗歌都是徐志摩在1925至1927年(民国十四年至民国十六年)部分诗歌创作、译作的汇集。徐志摩于1921年(民国十年)开始创作新诗。1922年(民国十年)从
英国回国后,开始在国内的报刊上发表大量诗歌散文。随后两年,他参与并发起成立新月社,加入
文学研究会,与
胡适、
陈源等创办《现代诗评》周刊。1925年,徐志摩再赴
欧洲,游历
苏联、
德国、意大理、
法国等国家。《翡冷翠的一夜》中的《呻吟语》作于1925年,正是此时期的作品,其诗集名中的“翡冷翠”,是
意大利城市“Firenze”的
意大利语翻译,现汉语通译为“
佛罗伦萨”。
《呻吟语》的创作,应该和1925年3月11日
徐志摩欧洲之旅有关,更与徐志摩与
林徽因、
陆小曼等近代文化名媛有关。徐志摩情感强烈,感情生活异常丰富,在1921年秋,他认识著名才女林徽因,遂与林徽因频繁交往,并热烈追求,且有谈婚论嫁之意,于是,徐志摩在1922年3月向妻子
张幼仪提出离婚,认为“自由离婚,止绝苦痛,始兆幸福”,可惜婚虽离,但终未能与林徽因走到一起。徐志摩遂投入诗歌创作以排遣苦闷。然而,1924年4月,徐志摩在北京又对陆小曼一见钟情,并着了魔似的与她热恋起来,陆小曼时已结婚,这件事情自然招致社会的非议和家庭的反对。虽然
徐志摩与陆小曼爱得火热,不顾一切,但一时之间又难以解决现实问题,于是,徐志摩在十分痛苦和矛盾的心情下,在1925年3月11日启程出国欧游,想暂时摆脱一下生活上的苦恼和困境。这段旅途及个人情感,成就了作者地创作心态。
《呻吟语》,其得名大约即是:解“痛”而不得,所以才有“呻吟”,“呻吟”而不可为人道,所以才有郁结成诗,卒之而成“呻吟语”。其实,在《
翡冷翠的一夜》诗集中,除了有
托马斯·哈代、罗赛蒂等
英国作家的译诗外,还有象《西伯利亚》、《在哀克刹脱教堂前》那样漫游
欧洲时,作者对异乡他国生活的感受。自创作品中虽然也有积极明朗的诗篇,但诗集中
徐志摩的爱情诗,无不流露出作者的特定环境下心情特定心境,这些,包括《呻吟语》,大约可以看作是徐志摩的感情心路历程的诗化记录,反映了他热烈的感情和无法摆脱的痛苦。作者经历了林徽因事件之后,又和
陆小曼之间的产生了感情波澜,只能是将抑郁无奈的情感付诸异乡旅途。
作品赏析
综合述评
《呻吟语》是一首抒情诗,作为徐志摩的诗歌名篇,其诗题颇具直接触动感官的效果。名为“呻吟语”,然而诗里并没有直接的、一览无遗的、赤裸裸的爱的痛楚和呻吟,这里并没有颓废派的风景。诗人着笔虚处,通过对另一世界的向往、赞美来反衬此世界的黑暗和不合人道。痛楚隐匿暗处;埋得很深。然而正如教堂肃穆气氛里的祈祷,祈祷者的容颜和眼神使读者看得见祈祷者的身世、遭遇,感人的圣洁的祈祷词后面,必有潜流的呻吟。《呻吟语》是人在现存重负下希望的呻吟,更是对永恒清醒追问的痛楚。因此,《呻吟语》是一首格调并不低沉的小诗。
闻一多认为包括《呻吟语》在内的《
翡冷翠的一夜》,在诗歌成就上是“确乎是进步了”。他称
徐志摩对诗的形式技巧更加注意推敲,除了在诗式上更多样化,比如“什么对话体,打夯歌、
豆腐干式”都有尝试;内容上既有叙事,也有抒情,“作者也醉心于诗的
音节与格律”。
行文构思
对于《呻吟语》这首曲折回旋的小诗来说,构思的巧妙是首要特色,而这一特色源于徐志摩向来对诗歌、散文之高超立意。《翡冷翠的一夜》是徐志摩的第二个诗集,用作者的话说:“是生活上又一个较大的波折的留痕。”(《
猛虎集》自序)。作者既然是写生活中的波折,原本是可以写得很琐细、具体和体贴的,比如与诗集同名的《翡冷翠的一夜》这首诗,令读者读起来就更像真正的呻吟语:对爱的痴迷、疑惑及旦旦信誓在呻吟般的文字间迂回。
然而这首《呻吟语》,反而是从呻吟中脱颖而出(诗题与诗行的悖离形成的空白本身就留给了读者回味的空间),将抒情主人公置于一个文字的圣殿中。作者如此虔诚的唱道:“我亦愿意赞美这神奇的宇宙,/我亦愿意忘却了人间有忧愁,/像一只没挂累的
梅花雀科,/
清朝上歌唱,黄昏时跳跃。”这个圣殿其实是他自己爱的美梦所造:“假如她清风似的常在我的左右!”至平至淡又至真的一句,透露了琐细现实中真爱之不易和艰难。如果生活能像人们理想的那样,“我亦想望我的诗句清水似的流,/我亦想望我的心池鱼似的悠悠。”“我愿意”是实现于“我想望”得以实现的基础之上的。用词之精确正是诗人诗思意线清澈的体现。“但如今膏火是我的心”,最平凡的人的愿望都非现实所容,一切的理想就成了空的诺言。因此,从“上帝!你一天不还她生命与自由!”这强烈的质询反读上去,抒情主人公强烈的反叛精神就跃然纸上。对上帝的信仰是由于上帝能拯救,反之,信仰就变成背叛。
音节韵律
徐志摩的《呻吟语》,全诗一共有114个字,即114个音节;分两节结构,这很类视古诗词中的上、下两阙,上节、下节分别是57个音节,虽然音节
相等,但是诗歌字词不尽相同。《呻吟语》的上下两节(上阕、下阙)具有很大的对称性,非常类似唐诗宋词里面的对偶句,结构上安排得也十分巧妙。
《呻吟语》全诗协韵,通篇所押的韵母是现代汉语“ou”韵,韵脚在每节的第1、2、5行,全诗来看,便是诗歌的第1、2、5、6、7、10行;韵脚分别是“宙(zhou)”、“愁(chou)”、“右(you)”、“流(liu)”、“悠(you)”、“由(you)”。此外,在通篇押韵的基础上,其中的每节的3、4行另有协韵,但所押之韵母并不相同。具体来讲,第3、4行自行押韵“ue”,韵脚分别是“鹊(que)”、“跃(yue)”;第8、9行自行押韵“in(ing)”(注:in\ing韵口语接近),韵脚分别是“心(xin)”、“情(xing)”。
总体上,《呻吟语》全诗10行文字的押韵程式是:上阕aabba,下阙aacca。其中,韵脚a代表“ou”韵,属于全篇韵;韵脚b代表“ue”韵,韵脚c代表“in(ing)”韵,这两者都属于局部韵。由于韵脚很密,诗行协调,因此
徐志摩的《呻吟语》具有音乐般让人悦耳顺口的韵律、节奏感,而行文
音节精心挑选而显妥帖,又使其具有抑扬顿挫的古风,因此十分适于诵读,令人产生音乐的旋律美感。
语言技巧
《呻吟语》是一个篇幅较短的诗歌
小品,对于这样一首小诗而言,其语言的杰出运用便显得格外的重要。在语言技巧、文字篇幅安排上,《呻吟语》的上下两节结构均相同,全篇所用的整句和散句也完全一致。最值得一提的是,《呻吟语》中的若干虚词,在全诗的效果上,明显凸显出串珠成链的妥帖作用:如果不是诗人在选用其重要虚词“亦”、“假如”、“但”、“再”时地格外周密,迂回转折的语言效果就会顿然散失。事实上,将汉语虚词当成穿串语言珍珠的链条,这既是
徐志摩诗歌语言的一个重要特征,也是作者在现代诗方面取得如此高成就的原因之一。
作者简介
徐志摩(1897~1931)中国诗人。
海宁市人。名章,初字森,后改字志摩。曾留学欧美,先后在美国
哥伦比亚大学、英国
剑桥大学攻读政治、经济,获硕士学位。 1921年徐志摩开写诗。 1922年返国后历任北京大学、
清华大学、
大夏大学、中央大学等校教授,并参与主编《
诗刊》、《新月》等文学期刊。1931年因飞机失事去世。是新月派代表诗人。
徐志摩诗风纤浓委婉,大都咏叹爱情与梦幻,在艺术形式上对新诗发展有重要影响。
徐志摩一生著作,主要有诗集《
志摩的诗》,《
翡冷翠的一夜》 、《
猛虎集》、《云游》,散文集《落叶》、 《
巴黎的鳞爪》、《
自剖》、《秋》,小说集 《轮盘》等。
参考资料
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in
/www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line
362