太后与我
埃蒙德·特拉内·巴恪思所著的书籍
《太后与我》(DécadenceMandchoue,直译为《满人的衰落》)由英国作家埃蒙德·巴恪思所著。2011年由新世纪出版社出版,译者为王笑歌。全书以埃蒙德·巴恪思的宫廷见闻为主轴,以回忆录的形式,主要揭露了晚清宫廷中诸亲王、军机大臣、后妃之间的情爱纷争,埃蒙德·巴恪思与叶赫那拉氏之间的情史,以及清廷政治斗争。
内容简介
《太后与我》是清末寓居北京市的埃蒙德·巴恪思爵士(Sir Edmund T.Backhouse)以自传体撰写的一本回忆录。全书内容以他的宫廷奇特见闻为主轴,揭露诸亲王与机军大臣、后妃之间男女情爱、男男性事,以及作者与慈禧之间维系多年的性爱情史。
本书故事情节从位于北京八大胡同的男性俱乐部“淑堂”开始,巴恪思也是由此登堂入室,融入了清朝贵族高官的隐秘生活圈子。巴恪思自称在八国联军入城之时保护了颐和园的许多珍宝,回銮之后完璧归赵,得到太后欢心。从此开始了两人之间长达4年的亲密关系,直到慈禧离世。为此,他也参与、见证了可惊可叹的“官闱秘事”:多样的性事、宫廷的“内斗”、慈禧太后的生活和起居、太监的神秘等等,全书男男同爱、男女风流,以晚清末期的慈禧太后为主线,描述了慈禧不为人知的另一面。
《太后与我》除了“情色”描写,对政坛风景也有所着墨,使得整个故事扑朔迷离:大学士孙家鼐邮传部尚书岑春煊密谋将太后与作者“捉奸在床”,不果;醇亲王福晋(瓜尔佳·荣禄之女苏完瓜尔佳·幼兰)指使御膳房厨师下砒霜毒杀作者这个“奸夫”,未遂;爱新觉罗·载沣、奕、军机大臣爱新觉罗·毓朗、总管内务府大臣世续策划废掉太后让光绪“归政”;慈禧得知密谋,即派太监绞死光绪,准备立爱新觉罗·溥伦为帝并处死袁世凯;接着,袁世凯在召见时拔出手枪,“向太后连发三枪”,等等内幕,引人入胜。
成书背景
临终前一年,即1943年,在好友瑞士人贺普利医生资助下,巴恪思以回忆录形式写就在欧洲的年轻时代的《往日已逝》和晚清寓居中国经历的《太后与我》。
《太后与我》是埃蒙德·巴恪思以自传体形式撰写的一本回忆录,全书内容以他的宫廷奇特见闻为主轴,揭露诸亲王与军机大臣、后妃之间种种情爱。
翻译过程
埃蒙德·巴恪思在整部原稿作品使用了英语法语拉丁语俄语希腊语日语以及中文等语种,这为翻译本书增加了难度。本书是在一名美国编辑的帮助下,先将各种语言全部整理成英文(原著中的中文除外),再由翻译王笑歌译为中文。为了和原文相对应,用了半文半白的语言。
章节目录
细节曝光
埃蒙德·巴恪思却在《太后与我》中爆料,叶赫那拉氏是被袁世凯枪杀的,而光绪是被慈禧下旨勒死的。
传统历史书上,大多记载慈禧是因病而死。但书中写道,1908年,袁世凯和穆尔察·铁良私下求见慈禧,要求她退位,改由他们二人共同摄政。这惹来慈禧大发雷霆,这时,袁世凯掏出一把六连发手枪,向慈禧连发3枪,打中其腹部。随后,慈禧因血流不止身亡。
有关光绪帝之死,一直有“病死”和“毒死”两说。但《太后与我》却提出,光绪皇帝是在慈禧太后下旨后,由太监崔德隆和毛克勤勒死的,那个传达懿旨的人就是李莲英。书中记载,最开始是李莲英等人计划用砒霜慢慢将光绪帝毒死,砒霜是放在光绪帝喜欢吃的发糕中,但后来由于英国的医生要来为光绪帝体检,慈禧不得不改变了计划,下令将光绪帝勒死。
名家书评
李银河(学者)
“《太后与我》这本书即使只是虚构的作品,它对于想了解彼时彼地的性风俗、性观念以及一般百姓和社会上层人士的性活动状况的人来说,还是有一定价值的。这就是这本书除史料价值、文学价值之外的性学价值。”
阎连科(作家)
作家阎连科香港特别行政区翻阅《太后与我》后,连呼“奇书!奇书!”
骆以军(台湾,作家)
作家骆以军为《太后与我》台湾省版写序时称,“我没有资格和能力胡说此书是真是伪。它作为史料的辩诬与可信度并不那么重要了。这是一本伟大的小说。如果全书是巴恪思瞎掰的,那他是一个伟大的小说家。”
于善浦(清史专家)
曾亲身参与慈禧的开棺检验,亲自丈量过慈禧尸体的清史专家、清东陵文物管理处原副主任于善浦称:“《太后与我》,是一本可读的小说,可作为晚清社会、晚清历史研究的旁证资料。”
晏格文(英国,《太后与我》英国版权人)
“本书确实存在极大的争议性。这也是唯一一本以第一人称描述的晚清历史。如果这个人能够去虚构整个故事的话,那么最后的这部作品绝对可以称得上是富有想象力的天才之作了。”
相关争议
陈歆耕(作家)
此书最大的问题,除了内容低俗不堪外,就是真假莫辨、荒诞不经。
如果有人想从中寻找历史学研究的价值,或从中读到有关清宫的信史,无疑要大上其当;如果有人当小说来读,也不会获得审美的愉悦。但如果你无聊之极,想找一本读物打发无聊的时光,也无妨翻翻。因为这本就是“无聊之人”写的“无聊之书”。至于翻译者、出版者是否“无聊”,请自思之。
休·特雷弗-罗珀(英国历史学家)
1976年,英国历史学家休·特雷弗-罗珀出版了《隐藏的一生:埃蒙德·巴恪思爵士之谜》(之后更名为《北京隐士》),该书指责巴恪思有计划、有步骤地伪造证据,欺世盗名。
价值和影响
《太后与我》除了自曝与慈禧之间的荒诞性史之外,并进一步揭露宫廷贵族耸人听闻的性事,使得本书被视为近百年罕见的奇书。
网友炒热《太后与我》,提名王家卫李安张艺谋等将其搬上银幕。不少网友认为,如果该书内容真实,堪称是一部大片的绝好题材,在错过了《末代皇帝》等题材之后,华语影片不应再错过这个机会。
作者简介
埃蒙德·巴恪思,1873年生于英国约克郡列治文市,祖上是曾经显赫的奎克家族。巴恪思是长子,承袭男爵爵位,就读牛津大学。1898年巴恪思来到北京,由于除母语英语外,精通日语、拉丁文、俄文、汉语、满语蒙古语等多种语言,很快成为《泰晤士报》以及英国外交部的翻译。1903年,清朝升他为京师大学堂(后为北京大学)法律和文学教授。一年后成为英国外务处专员。后来他又在北京做隐士。1944年1月,巴恪思病逝于北京市
目录
概述
内容简介
成书背景
翻译过程
章节目录
细节曝光
名家书评
李银河(学者)
阎连科(作家)
骆以军(台湾,作家)
于善浦(清史专家)
晏格文(英国,《太后与我》英国版权人)
相关争议
陈歆耕(作家)
休·特雷弗-罗珀(英国历史学家)
价值和影响
作者简介
参考资料