《三十一国竞争法典》是一本由
时建中编著,
中国政法大学出版社于2009年出版的书籍。该书力求文本的广泛性与典型性,包含了31个国家的42个竞争法律文本,涵盖了不同的经济社会发展水平和法律文化传统的国家。考虑到
美国反托拉斯法和欧共体竞争法律已有汉译本,该书重点选取了其他发达国家及有代表性的发展中国家和转型时期国家的竞争法律,以扩大借鉴的视野。
第二,力求兼顾文本的即时性和准确性。我们所选择的这30个国家的法典文,除
英语外,还涉及
德语、
法语、
俄语、
西班牙语、
意大利语、
朝鲜语、
日语、
土耳其语、
蒙古语、
越南语等诸多语种,由于受译者所掌握的外语语种的局限,同时为了提高翻译工作的效率,官方文本非英文的,翻译时均以所译国家权威机构提供的英文文本为主要依据。同时,又参照了不同法典的官方语言文本,为此,我们曾以不同的方式和渠道求教了熟悉其他语种的专家,以提高译文的准确性。在近四年的翻译过程中,我们密切关注和跟踪相关国家的最新立法动态,注意文本的更新,尽可能保持译文的即时性。
顺便予以说明的是,目前有近100个国家制定了竞争法典,除发达国家外,绝大多数发展中国家都是在20世纪90年代开始制定竞争法的。而且,自90年代后期到目前,多数发达国家修改了或者正在修改其竞争法典。有些国家,如
德国、
日本等,在短短的几年内多次修改,且修改力度非常之大。如果考察世界范围的竞争法百年史,甚至可以归纳出这样的规律:与其他法律相比较,各国竞争法律被修订的次数显得格外频繁。对于20世纪90年代之后出现的世界范围内的竞争法繁荣,我们不能不重视经济全球化对各国竞争法律施加的前所未有的影响,我们不能不重视竞争法在经济全球化背景下所肩负的特殊使命。当然,从完成《三十一国竞争法典》的角度,这些国家频繁地修改法律,也增加了我们翻译的工作量。
第三,力求同一个国家的相关文本的系统性。部分国家竞争法律往往配有相关的“姊妹法”,如
阿塞拜疆的《
中华人民共和国反垄断法》与《自然垄断法》;有的国家则有相关的
程序法规则相配套,如
南非的《竞争法》和《竞争委员会程序行为规则》等。在《三十一国竞争法典》中,我们力求较为系统地展现所译国家竞争法律的发展动态,使读者对该国的竞争法律体系有一个相对全面而系统的了解。
关于商品市场竞争和限制垄断活动的俄罗斯联邦第948一l号法(2005年)关于自然垄断的俄罗斯联邦第147一FZ号法(2001年)关于保护金融服务市场竞争的联邦第117号法(2001年)
乌克兰