占婆史
法国乔治·马司培罗所著书籍
《占婆史》(法语:Le royaume de Champa),又称《占婆王国》,是一本关于古占城(现越南中南部)历史的文献,由法国学者乔治·马司培罗(George Maspero)于1910年至1913年间撰写并发表。除了占婆历史,这本书对于研究越南历史同样具有重要意义。
历史背景
占婆王国的地盘在汉代属于日南郡的象林县,隶属于交州,是中原地区汉代疆域的最南端。当地的土著居民被称为林邑东汉末年(192年),占族首领区连杀死了象林县令,脱离中国独立,占据日南郡南部地区,以婆罗门教为国教,建立了占城国,与中国东汉以顺化为边界。唐朝时期,占城国也被称为“占婆”、“占不劳”、“环王”。宋景德四年(1007年),占城王派遣使者进献贡品,自称“占城国王”。占城国的附属国包括旧州、乌丽、日丽、乌马、拔弄等十五国。1145年,高棉人征服占城;两年后,一个新的占族王推翻了高棉人。1190年至1220年间,占城被真腊占领,随后复国。明朝洪武二年(1369年),占城王阿塔阿者(制蓬峨)派遣使者进献贡品,被授予占城国王称号。明朝永乐年间,郑和下西洋,曾五次访问占城。1471年,占城的主要领土被越南后黎朝征服,剩余的部分在十七世纪末被广南阮氏征服。1693年,广南阮福淍攻打占城国,更名为顺城镇。1694年,顺城占人将军屋牙挞,清代将军阿班击败了广南留守军。1695年,继婆子再次复兴顺城镇。尽管受到广南阮氏的控制,但仍保持着一定的自治权。位于越南极南中部的平顺省宁顺省。1712年,议定了五项条款。广南阮氏与顺城占婆王府彻底和解。从此直到明命时期,京族和占人都没有发生过战争。1832年,越南阮福晈顺城镇实行改土归流。占城人的国家完全灭亡。他们的后代仍然生活在越南极南中部和柬埔寨,并有一部分族人迁徙到血缘关系相近、信仰相似的现代马来西亚地区。占城王国的圣地美山寺庙位于越南广南省维川县维富乡美山村,距离会安40公里。1999年,联合国教科文组织将美山寺庙列为世界文化遗产。早在1928年,《占婆史》就被冯承钧翻译。
编撰及史料取材
编撰原因
乔治·马司培罗在《占婆史》的序言中提到,编写这本书是因为占婆国被越南消灭后,其后代分散在柬埔寨和越南南部,缺乏联系,逐渐忘记了祖先的伟大事迹。为了避免占城历史的研究成为绝学,他决定编写一本描述这个民族过去的伟大成就、宗教、政治、法律、习俗和艺术的书籍。
史料取材
乔治·马司培罗在编纂《占婆史》时,收集了占婆国本土的占文、梵语石刻,以及中原地区、越南等国家的史籍。占文石刻方面,他主要依赖的是学者艾莫烈(Aymonier)的收藏成果。梵文石刻方面,占婆留下的用梵文雕刻的石刻已经被翻译成法文出版,如《占婆之梵文碑志》(Inscriptions Sanscrites de Champa)、《占婆与柬埔寨之碑文目录》(Inventaire des Inscriptions du Champa et du Cambodge)等,这些材料也被乔治·马司培罗引用。中原地区史料方面,乔治·马司培罗指出,中国与占城自汉代以来就有密切的战争和交流,因此中国史书中包含了大量的占婆史料。他引用的中国正史包括《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《隋书》、《南史》、《旧唐书》、《新唐书》、《五代史》、《新五代史》、《宋史》、《元史》、《明史》,以及《水经注》、《册府元龟》、《岭外代答》、《诸蕃志》等海量史料。越南史料方面,越南独立建国后,与占婆成为邻居,两国之间的战争频发,因此“安南史乘中之战事,亦可供占婆史末一时代之参考”。乔治·马司培罗引用的越南史书包括《安南志略》、《越史略》、《大越史记全书》、《钦定越史通鉴纲目》、《西南边塞录》、《皇越地舆志》等。柬埔寨史料方面,由于柬埔寨(冯承钧采用了另一个名称吉蔑)也是占城的邻国,并曾入侵占婆,因此有关该国文献的《吉蔑文碑志》,也是乔治·马司培罗的参考资料之一。此外,他在自己撰写的《吉蔑帝国》(Empire 高棉语)和其他学者的作品中也收集了资料。爪哇史料及欧洲旅行家的记述方面,乔治·马司培罗还采用了多种爪哇史料和少量的欧洲旅行家记录。
刊行
《占婆史》全书共十章,分别在不同的时间段在《通报》杂志上发表:第一至四章于1910年发表;第五至九章于1911年发表;第十章于1913年发表。
内容
《占婆史》由乔治·马司培罗的序言、十章正文内容以及《占婆诸王年表》组成。序言是作者乔治·马司培罗的前言,介绍了他对本书的编纂工作和取材情况。第一章“土地及人民”介绍了占城的地理、种族、民俗等方面的信息。第二章“起源”讲述了占婆的建国及第一王朝(192年-331年)、第二王朝(331年-420年)的历史。第三章“林邑”讲述了占婆第三王朝(420年-528年)、第四王朝(529年-757年)的历史。第四章“环王国及宾童龙之霸”讲述了占婆第五王朝(758年-859年)繁荣昌盛的历史。第五章“占城”讲述了占婆第六王朝(860年-900年)、第七王朝(900年-986年)、第八王朝(989年-1044年)的历史。第六章讲述了占城第九王朝(1044年-1074年)及第十王朝(1074年-1139年)期间,占婆与大越国交战日益频繁的历史。第七章讲述了占婆第十一王朝(1139年-1145年)、第十二王朝前半期(1145年-1203年)及被真腊一度占领(1203年-1220年)的历史。第八章讲述了占婆第十二王朝中兴时期(1220年-1307年)的历史。第九章讲述了占婆第十二王朝末年(1307年-1318年)及第十三王朝(1318年-1390年)的历史。第十章讲述了占城第十四王朝(1390年-1458年)、第十五王朝(1458年-1471年)的历史,以及大越国征服占婆主要地区的历史。《占婆诸王列表》提供了占婆历代君主在位时间的简表。
学术研究价值
冯承钧翻译的中文版《占婆史》被誉为研究占婆历史的权威之作,他认为:“今人之研究占婆史者,鲜有完备之书,惟马司培罗所撰之《占婆史》为较完善。其书乃集中越载籍、梵、占、吉蔑诸碑等史料而成。所引史籍,固不无遗漏之文,而原稿亦不乏错误之点。但首尾完具,为今日占婆史空前之撰述。其辨正补辑中原地区史书错误遗漏之处,亦复不少。”陆峻岭教授也高度评价《占婆史》,认为它是研究古代越南历史的重要书籍,甚至可以说是“一部研究古代越南历史比较完备的书。”
翻译本情况
版本
冯承钧的翻译:早在1928年,《占婆史》就已经被冯承钧翻译成中文。台湾商务印书馆版:1970年代,台湾商务印书馆在其“人人文库”系列中出版了右起直排的正体字版《占婆史》。北京中华书局版:2004年,北京中华书局“世界汉学论丛”系列之一的《东蒙古辽代旧城探考记(外二种)》中,收录了《占婆史》。这个版本采用左起横排的简体中文出版,同时还将作者马司培罗的名字改为亨利·马伯乐,并在某些地方添加了注释。此外,还附录了由学者鄂卢梭(Aurousseau)所著,冯承钧所译的《占城史料补遗》。
参考资料
占婆史.豆瓣读书.2024-11-11
早期占婆政治模式 .搜狐.2024-11-11
目录
概述
历史背景
编撰及史料取材
编撰原因
史料取材
刊行
内容
学术研究价值
翻译本情况
版本
参考资料