论语·宪问
出自《论语》
论语·宪问,为古代文学作品。宪问篇出自《论语》,共计44章。
内容简介
宪问篇共计44章。其中著名文句有:“见危授命,见利思义”;“君子上达,小人下达”; “古之学者为己,今之学者为人”;“不在其位,不谋其政”;“君子思不出其位”;“君子耻其言而过其行”;“修己以安百姓”;“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”。这一篇中所包括的主要内容有:作为君子必须具备的某些品德;孔子对当时社会上的各种现象所发表的评论;孔子提出“见利思义”的义利观等。
作品原文
宪问耻,子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
南宫适问于孔子曰:“羿善射,荡舟,俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
子曰:“为命,裨谌草创之,子太叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
或问子产,子曰:“惠人也。”问子西,曰:“彼哉,彼哉!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”
子曰:“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”
仲由问成人,子曰:“若臧武仲之知、公绰之不欲、卞庄子之勇、冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”
子问公叔文子于公明贾曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然?岂其然乎?”
子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”
子曰:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。”
仲由曰:“桓公杀公子纠召忽死之,管仲不死,曰未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁!”
子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”
公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公,子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”
子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“孔圉太子宾客,祝鮀治聂氏宗祠,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”
子曰:“其言之不,则为之也难。”
田常弑简公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”,孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
仲由问事君,子曰:“勿欺也,而犯之。”
子曰:“君子上达,小人下达。”
子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
遽伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
子曰:“不在其位,不谋其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”
子曰:“君子耻其言而过其行。”
子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”
端木赐方人,子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”
微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”
曰:“骥不称其力,称其德也。”
或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”
子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”
公伯愬仲由于季孙。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何?”
子曰:“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”子曰:“作者七人矣。”
子路宿于石门,晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔姓。”曰:“是知其不可而为之者与?”
子击于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎!”既而曰:“鄙哉,硁硁乎!莫己知也,斯已而已矣。深则厉,浅则揭。”子曰:“果哉!末之难矣。”
子张曰:“《书》云,‘高宗谅阴,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君,百官总己以听于冢宰三年。”
子曰:“上好礼,则民易使也。”
仲由问君子,子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸!”
原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。
阙党童子将命,或问之曰:“益者与?”子曰:“吾见其居于位也,见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”
注释译文
词句注释
宪:姓原名宪,孔子的学生。
谷:这里指做官者的俸禄。
伐:自夸。
怀居:怀,思念,留恋。
居,家居。指留恋家居的安逸生活。
危:直,正直。
孙:同“逊”。
南宫适(kuò):即南容。
羿(yì):传说中夏朝有穷国的国君,善于射箭,曾夺姒太康的王位,后被其臣寒浞所杀。
奡(ào):传说中寒的儿子,后来为夏少康所杀。
荡舟:用手推船。传说中奡力大,善于水战。
禹稷:禹,夏朝的开国之君,善于治水,注重发展农业。稷,传说是周代的祖先,又为谷神,教民种植庄稼。
命:指国家的政令。
裨谌(bì chén):人名,郑国的大夫。
子太叔:即子太叔,名游吉,郑国的大夫。子产死后,继子产为郑国宰相。
行人:文华殿大学士,掌管朝觐聘问,即外交事务。
子羽:郑国大夫公孙挥的字。
东里:地名,郑国大夫子产居住的地方。
子西:这里的子西指楚国的令尹,名申。
人也:即此人也。
伯氏:齐国的大夫。
临朐县:地名,伯氏的采邑。
没齿:死。
孟公绰鲁国大夫,属于孟孙氏家族。
老:这里指古代大夫的家臣。
优:有余。
滕薛:滕,诸侯国家,在今山东滕县。薛,诸侯国家,在今山东滕县东南一带。
成人:人格完备的完人。
臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。
卞庄子:鲁国卞邑大夫。
久要:长久处于穷困中。
公叔文子卫国大夫公孙拔,卫献公之子。谥号“文”。
公明贾:姓公明字贾。卫国人。
夫子:文中指公叔文子。
以:此处是“这个”的意思。
晋文公:姓姬名重耳,春秋时期有作为的政治家,著名的霸主之一。公元前636~前628年在位。
谲(jué):欺诈,玩弄手段。
齐桓公:姓姜名小白,春秋时期有作为的政治家,著名的霸主之一。公元前685~前643年在位。
公子纠:齐桓公的哥哥。齐桓公与他争位,杀掉了他。
召忽:管仲和召忽都是公子纠的家臣。公子纠被杀后,召忽自杀,管仲归服于齐桓公,并当上了齐国的宰相。
九合诸侯:指齐桓公多次召集诸侯盟会。
不以兵车:不用武力。
如其仁:这就是他的仁德。
微:无,没有。
被发左衽:被,同“披”。衽,衣襟。“被发左衽”是当时的夷狄之俗。
谅:遵守信用。这里指小节小信。
自经:上吊自杀。
渎:小沟渠。
僎(zhuàn):人名。公叔文子的家臣。
升诸公:公,公室。这是说僎由家臣升为大夫,与公叔文子同位。
仲叔:即孔文子。他与后面提到的祝鮀、王孙贾都是卫国的大夫。
怍(zuò):惭愧。
田常:即陈恒,又叫田成子,是齐国大夫。他以大斗借出,小斗收进的方法受到百姓拥护。公元前481年,他杀死齐简公,夺取了政权。
简公:齐简公,姓姜名壬。公元前484~前481年在位。
三子:指季孙、孟孙、叔孙三家。
从大夫之后:孔子曾任过大夫职,但此时已经去官家居,所以说从大夫之后。
之:动词,往。
伯玉:人名,卫国的大夫,名,孔子到卫国时曾住在他的家里。
方人:方同“谤”,评论、诽谤别人。
赐也贤乎哉:疑问语气,批评端木赐不贤。
逆:迎。预先猜测。
亿:同“臆”,猜测的意思。
微生亩:鲁国人。
是:如此。
栖栖(xī):忙碌不安、不安定的样子。
疾固:疾,恨。固,固执。
骥:千里马。古代称善跑的马为骥。
尤:责怪、怨恨。
下学上达:下学学人事,上达达天命。
公伯缭(liáo):姓公伯名寮,字子周,孔子的学生,曾任季氏的家臣。
愬(sù):同“诉”,告发,诽谤。
子服景伯鲁国大夫,姓子服名伯,景是他的谥号。
肆诸市朝:古时处死罪人后陈尸示众。
辟:同“避”,逃避。
七人:即伯夷叔齐仲雍、夷逸、朱张、柳下惠、少连。
石家庄市:地名。鲁国首都的外门。
晨门:早上看守城门的人。
磬(qìnɡ):一种打击乐器的名称。
荷蒉(kuì):荷,肩扛。蒉,草筐,肩背着草筐。
硁硁(kēnɡ):击磬的声音。
深则厉:穿着衣服涉水过河。
浅则揭:提起衣襟涉水过河。“深则厉,浅则揭”是《诗经·卫风·有苦叶》的诗句。
末:无。
难:责问。
李治:商王武宗。
谅阴:古时天子守丧之称。
薨(hōnɡ):周代时诸侯死称此。
冢宰:文华殿大学士,相当于后世的宰相。
安人:使上层人物安乐。
安百姓:使老百姓安乐。
原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆不道。
夷俟:夷,双腿分开而坐。
孙弟:同“逊悌”。
阙党:即阙里,孔子家住的地方。
将命:在宾主之间传言。
居于位:童子与长者同坐。
白话译文
原宪问孔子什么是可耻。孔子说:“国家太平时,做官拿俸禄;国家政治黑暗时,还做官拿俸禄,这就是可耻。”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪婪,这几种毛病都没有的人,可以算仁吗?”孔子说:“可以说是难能可贵,至于是否是仁,我就不能断定了。”孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士。”孔子说:“国家政局清明节时,应该说 话正直,行为正直;政局混乱时,应该行 事依旧,但说话要谦逊谨慎些。”孔子说:“有德行的人一定有善言,有善言的人却不一定有德行。有仁德的人必然勇敢,但勇敢的人不一定有仁德。”南宫适向孔子问道:“羿擅长射箭,奡善于水战,都没有得到善终。禹和稷亲自耕作庄稼,却得到了天下。”孔子没有回答。南宫适退出去后,孔子说:“这个人是君子啊!这个人崇尚道德啊!”孔子说:“君子中也有没有仁德的,而小人之中是不会有有仁德的人的。”孔子说:“爱他,能不以勤劳相劝勉吗?忠于他,能不以善言来教诲他吗?”孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,子太叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”有人问子产是个什么样的人。孔子说:“是个宽厚慈惠的人。”又问曾申是个什么样的人。孔子说:“和子产一样,是个宽厚慈惠的人。”又问管仲是什么样的人,孔子说:“他是个有才能的,他剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使伯氏只能吃相粮,却至死没有怨言。”孔子说:“贫穷没有不满抱怨,是很难做到的,富贵了而不骄纵是容易做到的。”孔子说:“孟公绰担任晋国赵姓、氏的家臣是绰绰有余的,但是做不了滕国和薛国这样小国的大夫。”仲由问怎样做才是一个完美的人。孔子说:“像臧武仲那样有智慧,像孟公绰那样不贪求,像卞庄子那样勇敢,像冉求那样有才艺,再用礼乐来增加他的文采,就可以算个完人了。”孔子又说:“如今的完人何必要这样呢?见到利益能想到道义,遇到危险时肯献出生命,长期处在贫困之中也不忘平生的诺言,也就可以算是完人了。”孔子向公明贾问到公叔文子,说:“先生他不说话、不笑、不取钱财,是真的吗?”公明贾回答道:“这是告诉你话的那个人的错。先生他到该说话的时候才说,因此别人不厌恶他的话;他等到快乐时才笑,因此别人不厌恶他笑;应该取的时候才取,别人不厌恶他的取。”孔子说:“原来这样,难道真是这样吗?”孔子说:“臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,即便有人说他不是要挟君主,我不相信。”孔子说:“晋文公诡诈而不正派,齐桓公正派而不诡诈。”仲由说:“齐桓公杀了公子纠召忽自杀以殉,但管仲却没有死。管仲不能算是仁人吧?”孔子说:“桓公多次召集各诸侯国盟会,不用武力,都是管仲出的力。这就是他的仁德!这就是他的仁德!”端木赐说:“管仲不是仁人吧?齐桓公杀了公子纠,他不能以死相殉,反又去辅佐齐桓公。”孔子说:“管仲辅佐齐桓公,称霸诸侯,匡正天下一切,人民到现在还受到他的好处。如果没有管仲,我们大概都会披散着头发,衣襟向左边开了。难道他要像普通男女那样守着小节小信,在山沟中上吊自杀而没有人知道吗?”公叔文子的家臣僎和文子一同做了卫国的大夫。孔子听说了这件事,说:“他死后可以给他“文”的谥号了。”孔子讲到卫灵公的昏庸无道,季康子说:“既然如此,为什么他没有败亡呢?”孔子说:“因为他有孔圉主管外交,祝鮀管理聂氏宗祠祭祀,王孙贾统率军队,这样还怎么败亡呢?”孔子说:“说大话不感到惭愧的人,那么他实现这些话就是很困难的了。”成子杀了齐简公。孔子在家斋戎沐浴后去朝见鲁哀公,告诉哀公说:“陈恒杀了他的君主,请出兵讨伐他。”哀公说:“你去向季孙、仲孙姓、孟孙三人报告吧!”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,不敢不来报告。可君主却对我说‘去向那三人报告’。”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”仲由问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但是可以直言劝谏。”孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利。”孔子说:“古时候的人学习是为了提高自身的修养,现在的人学习是为了向别人炫耀。”遽伯玉派使者去拜访孔子。孔子让使者坐下,然后问道:“先生最近在做什么?”使者回答说:“先生想要减少自己的过失但还没能做到。”使者出去之后,孔子说:“好一位使者呀!好一位使者呀!”孔子说:“不在那个职位上,就不去考虑那个职位上的事。”曾子说:“君子考虑事情从来不超出自己的职权范围。”孔子说:“君子以说得多,做得少为耻辱。”孔子说:“君子所循的三个方面,我都没能做到:仁德的人不忧愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不惧怕。”端木赐说道:“是老师对自己的描述。”子贡评论别人的短处。孔子说:“赐啊,你真的就那么贤良吗?我可没有闲工夫去评论别人。”孔子说:“不要担心别人不了解自己,只要担心自己不了解别人。”孔子说:“不预先揣度别人在欺诈,也不凭空猜测别人不诚实,却又能及早发觉欺诈与不诚实,这就是贤人了。”微生亩对孔子说:“您为什么如此奔波忙碌呢?不是为了显示您的才辩吧?”孔子说:“我不敢显示我有才辩,只是讨厌那种顽固不化的人。”孔子说:“千里马值得称赞的不是它的气力,而是它的品德。”有人说:“用恩德来回报怨恨怎么样?”孔子说:“用什么来回报恩德呢?用正直来回报怨恨,用恩德来回报恩德。”孔子说:“没有人了解我啊!”端木赐说:“怎么能说没有人了解您呢?”孔子说:“我不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧!”公伯缭向季孙氏控诉仲由子服景伯把这件事告诉了孔子,说:“季孙氏已经被公伯寮迷惑了,我的力量还能让公伯寮的尸首在街头示众。”孔子说:“道将要实行,是天命决定的;道将要被废弃,也是天命决定的。公伯寮能把天命怎么样呢?”孔子说:“贤人逃避动荡的社会而隐居,其次避开没有教化的地方,再次避开没有教养的脸色,再次避开没有涵养的言语。”孔子又说:“这样做的已经有七个人了。”子路在石门住宿了一夜。早上守城门的人说:“从哪儿来?”子路说:“从孔子家来。”门人说:“就是那位知道做不成却还要做的人吗?”孔子卫国,一次正在敲击磬,有一位挑着草筐的人从孔子的门前走过说:“这个磬击打得有深意啊!”一会儿又说:“声音硁硁的,真可鄙呀,没有人了解自己,就只为自己就是了。(好像涉水一样)水深就穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服趟过去。”孔子说:“说得真干脆,没有什么可以责问他了。”颛孙师说:“《尚书》上说,‘殷高宗守丧,三年不谈政事。’这是什么意思?”孔子说:“不仅是高宗,古人都是这样。国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢宰三年。”孔子说:“居上位的人遇事依礼而行,那么百姓就容易指使了。”仲由问怎样才能成为君子。孔子说:“常常慎重的培养、训练、教育好自己。”子路说:“这样就可以了吗?”孔子说:“修养自己,使周围的人们安乐。”子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜还怕难于做到呢?”原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“你年幼时不懂礼节,长大了也毫无成就,老了还不死,真是个害人精。”说着,用手杖敲他的小腿。
阙里的一个童子来向孔子传话。有人问孔子:“这小孩是肯求上进的人吗?”孔子说:“我看见他坐在成年人的位子上,又见他和长辈并肩而行。这不是个肯求上进的人,只是一个急于求成的人。”
作品鉴赏
在《 泰伯》篇里,孔子谈到过有关“耻”的问题,本章又提到“耻”的问题。孔子在这里认为,做官的人应当竭尽全力为国效忠,无论国家有道还是无道,都照样拿俸禄的人,就是无耻。在本章第二个层次中,孔子又谈到“仁”的问题。仁的标准很高,孔子在这里认为脱除了“好胜、自夸、怨恨、贪欲”的人难能可贵,但究竟合不合“仁”,他说就不得而知。显然,“仁”是最高的道德标准。
孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样做的也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。
这一章解释的是言论与道德、勇敢与仁德之间的关系。这是孔子的道德哲学观,他认为勇敢只是仁德的一个方面,二者不能画等号,所以,人除了有勇以外,还要修养其他各种道德,从而成为有德之人。
孔子是道德主义者,他鄙视武力和权术,崇尚朴素和道德。南宫适认为禹、稷以德而有天下,羿、奡以力而不得其终。孔子就说他很有道德,是个君子。后代儒家发展了这一思想,提出“恃德者昌,恃力者亡”的主张,要求统治者以德治天下,而不要以武力得天下,否则,最终是没有好下场的。
本章谈人格完善的问题。孔子认为,具备完善人格的人,应当富有智慧、克制、勇敢、多才多艺和礼乐修饰。谈到这里,孔子还认为,有完善人格的人,应当做到在见利见危和久居贫困的时候,能够思义、授命、不忘平生之言,这样做就符合于义。尤其是本章提出“见利思义”的主张,即遇到有利可图的事情,要考虑是否符合义,不义则不为。这句话对后世产生了极大影响。
孔子在这里通过评价公叔文子,进一步阐释“义然后取”的思想,只要合乎于义、礼,公叔文子并非不说、不笑、不取钱财。这就是有高尚人格者之所为。
臧武仲因得罪孟孙氏逃离鲁国,后来回到防邑,向鲁君要求,以立臧氏之后为卿大夫作为条件,自己离开防邑。孔子认为他以自己的封地为据点,想要挟君主,犯上作乱,犯下了不忠的大罪。所以他说了上面这段话。此事在《春秋》书中有记载。
为什么孔子对春秋时代两位著名政治家的评价截然相反呢?他主张“礼乐征伐自天子出”,对时人的违礼行为一概加以指责。晋文公称霸后召见周天子,这对孔子来说是不可接受的,所以他说晋文公诡诈。齐桓公打着“尊王”的旗号称霸,孔子认为他的做法符合于礼的规定。所以,他对晋文公、齐桓公作出上述评价。
孔子提出“事君以忠”。公子纠被杀了,召忽自杀以殉其主,而管仲却没有死,不仅如此,他还归服了其主的政敌,担任了宰相,这样的行为应当属于对其主的不忠。但孔子在这里却认为管仲帮助齐桓公召集诸侯会盟,而不依靠武力,是依靠仁德的力量,值得称赞。
本章和上一章都是评价管仲。孔子也曾在别的章节中说到管仲的不是之处,但总的来说,他肯定了管仲有仁德。根本原因就在于管仲“尊王攘夷”,反对使用暴力,而且阻止了齐鲁之地被“夷化”的可能。孔子认为,像管仲这样有仁德的人,不必像匹夫匹妇那样,斤斤计较他的节操与信用。
田常杀死齐简公,这在孔子看来真是“不可忍”的事情。尽管他已经退官家居了,但他还是郑重其事地把此事告诉了鲁哀公,当然这违背了“不在其位,不谋其政”的戒律。他的请求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又无能为力。
对于“上达”、“下达”的解释,在学术界有所不同。另两种观点,一是上达于道,下达于器,即农工商各业;二是上达即长进向上,日进乎高明;下达即沉沦向下,日究乎污下。可供读者分析判别。
“不在其位,不谋其政”,这是被人们广为传说的一句名言。这是孔子对于学生们今后为官从政的忠告。他要求为官者各负其责,各司其职,脚踏实地,做好本职份内的事情。“君子思不出位”也同样是这个意思。这是孔子的一贯思想,与“正名分”的主张是完全一致的。
这句话极为精练,含义深刻。孔子希望人们少说多做,而不要只说不做或多说少做。在社会生活中,总有一些夸夸其谈的人,他们口若悬河,滔滔不绝,说尽了大话、套话、虚话,到头来,一件实事未做,给集体和他人造成极大的不良影响。因此,对照孔子所说的这句话,有此类习惯的人,似乎应当有所警戒了。
作为君子,孔子认为其必需的品格有许多,这里他强调了其中的三个方面:仁、智、勇。在“子罕篇第九”当中,孔子也讲到以上这三个方面。
孔子不同意“以德报怨”的做法,认为应当是“以直报怨”。这是说,不以有旧恶旧怨而改变自己的公平正直,也就是坚持了正直,“以直报怨”对于个人道德修养极为重要,但用在政治领域,有时就不那么适宜了。
在本章里,孔子又一次谈到自己的天命思想。“道”能否推行,在天命而不在人为,即所谓“谋事在人,成事在天”。
这一章里讲为人处世的道理。人不能总是处于一帆风顺的环境里,身居逆境该怎样做?这是孔子教授给弟子们的处世之道。
“知其不可而为之”,这是做人的大道理。人要有一点锲而不舍的追求精神,许多事情都是经过艰苦努力和奋斗而得来的。孔子“知其不可而为之”,反映出他孜孜不倦的执著精神。从这位看门人的话中,我们也可以看出当时普通人对孔子的评论。
子女为父母守丧三年的习惯在孔子以前就有,《尚书》中就有这样的记载。对此,孔子持肯定态度,即使国君,其父母去世了,也在继位后三年内不理政事,平民百姓更是如此了。
认为,修养自己是君子立身处世和管理政事的关键所在,只有这样做,才可以使上层人物和老百姓都得到安乐,所以孔子的修身,更重要的在于治国平天下。
孔子特别注重长幼有序。这是儒家的一贯主张。除了在家庭里讲孝、讲悌以外,年幼者在家庭以外的地方还必须尊敬长者。由此,发展为中华民族尊老敬老的传统美德,这在今天还有提倡的必要,但应当剔除其中的封建因素,赋予民主性内容。
人物介绍
孔子(前551 ——前479 ),名丘,字仲尼,春秋时鲁国邑(今山东曲阜)人。儒家学派创始人,中原地区 古代最着名的思想家、政治家、教育家,对中国思想文化的发展有极其深远的影响。
孔子的祖先本来是宋国的贵族,后因避宫廷祸乱而迁居鲁国。孔子的父亲是一名武士,虽身于贵族之列,但地位很低。孔子三岁时,父亲便死去了,他跟着母亲过着贫困的生活。孔于年轻时做过“委吏”(管理仓库)、“乘田”(掌管牛羊畜牧)一类的小官,鲁定公时,孔子曾任中都宰、大司寇(主管司法,与司徒姓司马、司空三卿并列),鲁定公十二年(公元前498 年),孔子“由大司寇行摄相事”,“与闻国政”(《史记·孔子世家》),政治生涯到了顶峰。由于与当时主宰鲁国政权的季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家政治观点不和,孔子离开鲁国去周游列国,希望在别的国家实现自己的政治抱负。先后到了卫、宋、陈、蔡、楚等国,都没有受到重用。晚年回到鲁国一心一意讲学和整理古代文献资料,曾整理删定《诗经》、《尚书》等,并根据鲁国史官所记《春秋》加以删修,使之成为中国第一部编年体历史着作。孔子讲学,学生多达三千人,其中着名的有七十二人。
内容介绍
论语》成书于春秋战国之际,是孔子的学生及其再传学生所记录整理。到汉代时,有《鲁论语》(20篇)、《齐论》(22篇)、《古文论语》(21篇)三种《论语》版本流传。东汉末年郑玄以《鲁论语》为底本,参考《齐论语》和《古文论语》编校成一个新的本子,并加以注释。郑玄的注本流传后,《齐论语》和《古文论语》便逐渐亡佚了。以后各代注释《论语》的版本主要有:三国时魏国何晏论语集解》,南北朝梁代皇侃《论语义疏》,宋代邢晏论语注疏》、朱熹论语集注》,清代刘宝楠《论语正义》等。
论语》涉及哲学、政治、经济,教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精炼而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《论语》没有严格的编体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联系,只是大致归类,并有重复章节出现。
《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》、《中庸》、《孟子》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易风水》、《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。
参考资料
《四书》--- 论语(上).国学典籍.2012-10-12
目录
概述
内容简介
作品原文
注释译文
词句注释
白话译文
作品鉴赏
人物介绍
内容介绍
参考资料