四川方言词典
四川人民出版社出版图书
《四川方言词典》初版于1987年,是迄今为止规模最大的一部四川方言词典,共收录7000多条四川方言词语。2014年再版的该书,仅对1987年初版中个别明显的表述或文字错误进行了订正,原汁原味地保留了其自然古朴的风貌。
基本信息栏信息来自:
内容简介
“操哥”“操妹”“耍朋友”“铲铲”“瓜眉瓜眼”“踏屑”“甩空手”……这些词语你是否觉得熟悉而亲切呢?《山城棒棒军》《傻儿师长》《让子弹飞(川话版)》等影视作品红遍大江南北,其中的四川方言无不为国人津津乐道。四川方言是一种财富,乍听,直白粗犷;细品,面红耳赤。信手翻开一夜之间突然引爆网络的《四川方言词典》,每一个词条或例句无不透露出四川方言的鲜活与魅力,四川方言的诙谐幽默、感性直白、骂中含情、俗中见雅等特点在本书中得到淋漓精致的呈现。本版次的图书仅对1987年初版书中个别明显的表述或文字错误进行了订正,原汁原味地呈现给读者。本书是迄今为止收录最全的一部四川省方言词汇大全,收录的7000多个词条主要采自文学作品及四川口语。本书不仅可以帮助四川人学习和了解方言词汇,更可以帮助外地人,甚至外国人通过四川方言了解四川,了解四川人。
作者简介
王文虎、张一舟、周家筠均系四川大学中文系教授,长期从事汉语言的教学与研究,尤重于方言与普通话的比较。
作品目录
前言
四川方言属北方方言,使用的人有一亿多,在北方方言中占有重要地位。
作为北方方言的一个分支,四川方言同北方方言在语音、词汇、语法方面都有很大程度的一致性。尽管如此,作为地区方言,仍有不少自己的特点,特别是词汇。四川人在用汉语交际时,往往不知道某些词语的普通话说法;外地人和外国人接触四川方言或四川方言文学作品,也不懂某些方言词语的含义。这种情况,不利于交际和学习。我们编写这部词典的目的,一是想帮助四川人学习普通话词汇,二是帮助外地人、外国人了解四川话词汇。同时,它还可以为研究四川方言和汉语词汇发展史提供一些资料,也可供方言文艺工作者参考。
本词典汇集了四川方言中与普通话不同的、现代常用的词语共七千余条。词条主要采自四川地区现代作家的文学作品,部分采自四川人的口头语言。其中有些词语在别的方言区也通行。本词典虽收有数千词条,但因词典的编写完全是在教学之余进行的,所以词条主要采自书面,许多生动的口语词汇还没有来得及收录,有待于今后增补。
对方言词汇中语音、词形、意义、用法等方面表现出的一些分歧现象,虽然我们定出了一些原则决定取舍,分别处理,但对于某个特定的读者来说,仍不免与他的读法、写法?说法、用法有出入,在此,我们特加说明。
本词典是三位同志编写的。具体分工如下(按姓氏笔画排列):第一部分:王文虎E~H,T~Z;张一舟J~S;周家筠A~D。第二部分:张一舟J~S;周家筠A~D,E~H,T~Z。
在编写过程中,我们得到不少同志的帮助,特别是甄尚灵教授,通读了定稿前的词典正文,提出了很多宝贵意见,最后又蒙她作序;四川人民出版社的同志认真审稿,他们对词典的完善起了重要作用,我们表示深深感谢。最后,还要感谢张自启、莫昌华两位同志为本词典作了插图。
由于我们水平有限,错误在所难免,热望专家、读者批评、指正。
编者
1985年12月
序言
方言词典的编与出版是我国语文工作中比较薄弱的环节。《四川方言词典》现在由四川人民出版社出版了,这不能不令人感到高兴。
解放以来,我国实现了历史上空前的统一,为了进一步加强各民族的团结,为了加速社会主义现代化建设,我们都需要一个在语音、词汇、语法上有明确规范的汉族共同语——汉语。1955年全国文字改革会议和现代汉语规范问题学术会议讨论决定:普通话以北京市语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。要方言地区的人民学好普通话,要普通话在方言地区推广,我们得对各地方言进行调查研究。从1956年起,全国展开了方言调查工作。以后,各地陆续编写了方言调查报告和学习普通话手册,在方言和普通话的语音对应方面作出了显著的成绩。但是学习普通话必须在语音、词汇、语法的规范化上都下工夫,这样,作为汉族和各族人民共同交际工具的普通话才能充分发挥作用。广泛收集各地方言词语,如实反映方言词语和普通话词语的差别,编写方言词典,对各地区人民认识自己方言的特点、掌握共同语、学习普通话是大有帮助的。语文工作者也应在这方面及时作出贡献。
方言词汇的搜集与研究在我国有优良的传统。世界上第一部系统的方言比较词汇集——《方言》(全名《輶轩使者绝代语释别国方言》)就是西汉时候蜀郡成都(今四川成都)人杨雄(公元前53—公元后18)编写的,那距今差不多两千年了。《方言》记录了西汉时代各地的方言词语,是研究古代语言的重要资料。其后著录和考证四川省方言词语的专书,有明朝四川遂宁李实的《蜀语》,清末民初四川成都张慎仪的《蜀方言》、四川遂宁唐枢的《蜀籁》,还有基督教传教士亚当·格伦杰的《西蜀方言》。这些有它的历史意义,对我们编写现代四川方言词典有一定参考价值,但它的编写目的、编写体例都不能适应今天的需要,这也是我们不能苛求于前人的。解放以来,关于四川方言词汇调查、汇集、研究的文章,时散见于报章、期刊和有关汉语的论述。这些文章对方言词语或分类汇集,或详加分析,或兼重注音、释义、用例,它们为方言词典的编写提供了有益的资料和一些处理资料的办法。但是一部比较完备的系统的方言词典还是语文工作者亟待完成的项目,也是广大人民群众期待早日完成的项目。
现在这部《四川方言词典》收录了现代四川方言特有的词语,比较了它与汉语词语的异同,所以,它一方面有助于了解四川方言,另一方面有助于学习普通话。在编写体例上,注音、释义、用例都明确而有条理,使用起来很方便。特别是词性的标注和词语的某些语法特点及修辞特点的描述是作者细心辨析希望读者能多受益的地方。
本书三位作者都多年从事现代汉语教学,对现代汉语规范化和推广普通话的工作,既有热情又有干劲,在教学和科研中很注意方言和普通话的对比,在语音、词汇、语法方面都积累了不少资料,进行了认真钻研。这部《四川方言词典》是他们多年来辛勤劳动的结晶。作为本书最早的读者之一,我既感谢他们将劳动的成果与我们大家分享,又高兴在汉语方言词典的园地里增加了自具特点的一朵新花。
当然,一部方言词典要做到收词完备,释义准确,体例完善是颇不容易的。万事开头难,在现有基础上进一步修订提高,当是作者和读者的共同愿望。读者对这部词典收词、释义、用例诸方面的意见,无论是补充不完备的地方或是修订不准确的地方都当是作者乐于接受的。希望作者和读者共同努力使这部词典更完备准确地反映语言现实,更好地为四化建设服务。
甄尚灵
1985年10月
出版说明
本书初版于1987年,是迄今为止规模最大的一部四川方言词典,共收录7000多条四川方言词语(包括部分歇后语)。这些词语主要采自巴金、郭沫若、艾芜沙汀李劼人等现当代川籍文学大家的名作及四川省口语。四川方言的诙谐幽默、感性直白、骂中含情、俗中见雅等特点在本书中得到淋漓尽致的呈现。
本书不仅可以帮助广大读者学习和了解四川话,更可以帮助外地人、甚至外国人通过四川方言了解四川,了解四川人。
四川方言是一种财富。
四川方言,魅力无限。
重印说明
今年3月10日,本社于1987年初版,于1988年和1990年重印两次的《四川方言词典》,一夜之间突然引爆网络:“真的是一本绝世奇书!”“四川方言博大精深!诙谐幽默!”“来给你看一下博大精深的四川方言词典绝对高大上屌炸天。”“大晚上看笑死了!”“四川方言词典简单粗犷啊,深入民间,实用度爆表!”“同感啊!太威武了!例句简直就是我的名人名言啊!”“搞笑的四川人一本正经地研究搞笑的四川话。”“看例句笑疯了。”“肚儿笑痛咯。”“看来哥要学倒点,省得二天四川省妹儿哄我也不晓得。”“好有趣,小伙伴们你们都看得懂么,偷乐。”如此等等,可以说是铺天盖地,不绝如缕!包括新浪网搜狐、网易、百度集团等门户网站,新华网人民网股份有限公司中国新闻网央广网、光明网、新民网等主流媒体网站(更不必提各地方网站了)在内的全国数百家网站,其后纷纷以《四川方言词典》“绝世奇书”“红透网络”“火到爆表”“网络蹿红”等为题,刊载了有关该书蹿红网络的新闻,分析了其原因,并评论了四川话的“深入民间”“接地气”等特点。仅以新浪微博为例,在3月12日的“热门话题”中,涉及《四川方言词典》的有关评论就达124万条,仅次于“马航飞机失联”等话题。在广大网友如此强烈地关注和热切期待下,我们有什么理由不立即再版此书以满足读者的需要呢?
四川方言一夜爆红,应该有其深层的社会、历史、文化等原因,这有待于巴蜀语言和文化的专家学者去认真研究和探讨,但四川方言之表意丰富、形象生动、诙谐幽默、妙趣横生、感性直白、豁达乐观、骂中含情、俗中见雅等特点,却一直为每个四川人洋洋自得、津津乐道,并为许多外省人所认同和赏识,这也许可以从一个方面解释,《抓壮丁》为什么会成为电影中的经典之经典,《山城棒棒军》为什么会一度红遍大江南北,《让子弹飞姜文为什么要专门做一个川话版。
本书系迄今为止收录最全的一部四川方言词汇大全,它还原并规范了四川方言的读音和写法。由于时不我待,此次本书只能原版重印,仅改正了书中个别明显的表述或文字错误。特此说明。
2014年3月
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
内容简介
作者简介
作品目录
前言
序言
出版说明
重印说明
参考资料