《中国人信札》是法布瓦耶·德·阿尔让、法陆婉芬和法贾乐维合著的图书,于2013年由
中央编译出版社出版。该书包含59、104和123等多封信,分别探讨了中国人信仰的三种宗教、
日本传教会的历史以及中国量才录用的制度等主题。
作者笔下的几位中国文人,由于不同的际遇在全球游历:有在巴黎的图索(Sioeu-Tcheou),到波斯的庄(Choang),往
莫斯科的刁(Tiao),赴日本的哲求(Kieou-Che)以及在北京的陈渊哲(Yn-Che-Chan)。他们是传统与现代文人形象的结合,不仅有深厚的国学根基,同时也掌握了西方的古典语言和现代科学。在这部小说中,这些中国文人以异乡人的身份,成为作者启蒙哲学思想的代言人。在全欧洲人对科学进步保持了绝对信心的同时,《中国人信札》的作者划分了
人文科学概论与物质科学的界限,透过人物的书信交流以及他们类似人类学家的精神探险,对各地的风俗、信仰、精神文明、人民性格和政体都作了系统的分析。这些信件还涵盖了对孔子儒学思想的解读、对人类思想与物质起源的思考、对文明与政体盛极必衰的感叹。作者在张扬中国政治思想的同时,也深刻地指出中国人性格和风俗中,同人类其他群体共通的弊病。
《中国人信札》的记事顺序反映了
欧洲对于中国礼仪进行争论的不同阶段,同时又把中国历史上的重要事件,特别是1644年的王朝更迭,准确地表现了出来。
布瓦耶?德?阿尔让(Boyer d’Argens, 1704—1771),18世纪
法国启蒙思想家、作家,1704年生于法国南方埃克斯—
普罗旺斯省。他出生于一个信奉
天主教的传统贵族家庭,十五岁时不顾父亲反对,毅然从军,直至从马上跌落受伤后,被迫放弃军旅生涯。他在青年时期就具有思辨精神,发表了许多批评宗教的文章。三十岁以后,他隐居
荷兰,开始了自由写作的生涯。他效仿
孟德斯鸠的《
波斯人信札》(
人文科学概论 persanes)和
伏尔泰的《英国人信札》(Lettres anglaises),出版了一系列的书信体哲学小说《哲学信札》(La Correspondance philosophique),包括三个部分:轰动全
欧洲的《犹太人信札》(Lettres juives)、反
天主教传统的《神灵信札》(Lettres cabalistiques)和引起社会强烈反响的《中国人信札》(Lettres chinoises)。借助
中原地区的例子,他以令人信服的方式阐述了一整套积极、有建设性的政治与道德理念,成为欧洲著名的作家。其盛名与思辨精神,受到了普鲁士国王
腓特烈大帝的肯定,他被召入宫廷,任命为柏林学院的文学院院长。18世纪上半叶,在欧洲各主要城市的书店和邮局都可以看到《中国人信札》的身影。
写自巴黎,主题:图索发现中国在科学发展方面的落后和传教士对于
欧洲描述的不切实际。介绍了
中原地区和欧洲的实际情况
写自
巴黎,主题:汉朝时的印度佛教。在这封信里,德?阿尔让对比了中国佛教和
法国的莫利纳派
写自
巴黎,主题:图索为中国的历史记载辩护。
欧洲人认为中国的历史记载建立在传说的基础之上,图索认为欧洲的历史记载同样建立在传说的基础之上
写自
伊斯法罕,主题:对世界和物质的永恒的思考,以及这些思考和“天意”的比较
写自
长崎市,主题:
日本的三种宗教。在这封信里,德?阿尔让把罗马宗教比作达里语,嘲讽了天主教会。这种讽刺反映了新教的影响
主题:在这封信和下一封信中,德?阿尔让介绍了
瑞典国王
卡尔十二世。他依据的是
伏尔泰写的查理十二世的传记,强调了连年战争导致的灾难,指出了一个国家繁荣强盛的由来和查理十二世的残暴
写自罗马,主题:对于远古事情记述的比较,例如《圣经》的创世和中国神话传说的记载。这封信中的内容反映了
中原地区的纪年方法对17世纪和18世纪传教士的影响,比如在17世纪思想家拉莫特?勒瓦耶的作品中就有所体现
主题:德?阿尔让在结束《中国人信札》时,介绍了自己。这点很明显,事实上,德?阿尔让的许多作品中都有他个人生活的影子。《德?阿尔让侯爵回忆录》体现了他把自己融入文学创作之中