《外国名诗三百首》是1998年
北京出版社出版的图书,作者是
辜正坤。
作者介绍
主编简介
较文学研究所教授,
北京大学文学与翻译研究学会会长,
法中文化艺术协会理事,(美国)国际名人传记研究院顾
问,中国莎士比亚研究会理事兼中国莎协北京大学分会
会长;《世界文学与翻译研究》杂志主编。主要著作、译作
和编著有《莎士比亚研究》(1993,英文版),《东西诗研究
合璧论》(1993),《世界诗歌鉴赏大典》(1992),《老子英
译》(1993、1995)等二十多部作品,曾获北京大学科研成
果著作
一等奖、北京市高校中青年哲学社会科学
优秀奖、
全国图书金钥匙奖等。
辜正坤1993年应邀任
联合国教
科文总部(
巴黎)翻译,同期在巴黎从事西方艺术研究,曾
在国内外用英汉两种文字发表过重要学术文章数十篇。
作品目录
目 录
前 言
亡灵书(节选)
古希伯莱
圣经(节选)
愿我出生的那天受到诅咒
古希腊
世代如落叶
萨福(Sappho)
致阿那克托里亚
夜
断章(105)
眼光顾盼如处女的少年
悲歌
战无不胜的爱情呀
歌
维吉尔・马洛(Vergilins)
伊尼特(第六卷节选)
致卢基尼乌斯
纪念碑
双行体诗
咏暮年(节选)
不要问我,我所忍受的痛苦的爱情
虔诚的道路,你在哪里?
博尔赫斯(Borge)
短歌(二首)
阿拉伯
努瓦斯(Nuwās)
人生就是酒醉一场又一场
你若不惜生命去追求荣耀
嘎波莱―梅辛(Gabre-Medhin)
归家的游子
当你老了
柯尔庄园的野天鹅
第二次来临
A・桑托斯(A.Santos)
归来
尼尔森(Neilson)
桔树
斯莱塞(Slessor)
五次钟声
水面(节选)
鸟的殒亡
夜播
莱特(Wright)
女的对男的说
哈特(Hart)
未来的历史
豹
秋日
爱之歌
生命之歌
拖延的时期
伊克巴尔(Ipbal)
神与人
巴西
爱
瓦普察洛夫(BaпчapoB)
春天
奥瓦迪亚(ОВадИЯ)
因为我爱你
彼得罗夫(ПетpoB)
喜信
风车
荣誉
塞萨・巴利霍
远方的脚步
密茨凯维支(Mickiewicz)
航海者
写在卡罗林娜・雅尼什的纪念册上
这么少
秋夜雨中
题伽�山读书堂
山中雪夜
巫山一段云 松都八景(选二)
茅屋
弗格尔外德(Vogelweide)
春天的憧憬
沃尔肯施泰因(Wolkonstein)
我的心在极度快乐中年轻
白雪湮没了我的道
阳光悄然消逝
雷格纳尔特(Regnart)
谁要看两口生动的井
克劳第乌斯(Claudins)
晚歌
漫游者的夜歌
魔王
理想(1795)(节选)
台克拉(1802)
许贝利翁的命运之歌
浮生之半
艾兴多夫(Eichendorff)
月夜
海涅(Heine)
罗累莱
乘着歌声的翅膀
在春天
十月之歌
格奥尔格(George)
我们在锦簇的山毛道上
只留下两样东西
逃窜
溺水的少女
艾希(Eich)
盘点
俄苏
十月十九日(节选)
焚毁的信(1825)
致凯恩
丘特切夫(Tютчев)
沉默吧!
人的泪水,哦,人的泪水
莱蒙托夫(ЛерMонтов)
帆
云
费特(Фет)
这愉快的清晨
悄声细语,羞涩的呼吸
一块未收割的田地
勃洛克(Впок)
陌生女郎
诀别之歌
“心同心无法锁在一起
短歌
“我披着深色的披巾捏住他的双手”
路
风
我在石板上写
青春
片断
“多美的夜啊!我不能自已”
夜
等着我吧
鲁勃佐夫(Pубдов)
我宁静的故乡
――给B・别科夫
维庸(Villon)
绞刑犯之歌
杜・倍雷(Du Bellay)
黑夜在她的花园里
给卡珊德拉
致爱伦十四行诗(选一)
马莱伯(Malherbe)
悼儿诗
赠夏特莱夫人
拉马丁(Lamartine)
湖畔吟
燕子
维尼(Vigny)
狼之死(节选)
“明天天一亮”
杨柳
戈蒂叶(Gautier)
炊烟
李勒(Lisle)
给我妻子的献辞
小老头
奥登(Anden)
名人志
不要温顺地走进那美好的夜晚
征妇吟曲(节选)
米斯特拉尔(Mistral)
徒劳的等待
爱情十四行诗选之十七
二十首爱情的诗和一支绝望的歌之十五
如果白昼降临
参考资料
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in
/www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line
362