电影《花为媒》是
评剧经典剧目。原著是评剧创始人
成兆才作品,后由著名剧作家吴祖光改编为电影剧本戏曲电影,由方荧执导,吴祖光编剧,
新凤霞、
赵丽蓉、
李忆兰、
爱丽君主演。于1963年8月31日在中国大陆上映。
该片以
蒲松龄的《聊斋志异》中的《王桂庵》续篇《寄生附》为蓝本,后成兆才改编为评剧《花为媒》。陈怀平、吕子英在其基础上编成舞台剧,1963年再次由
吴祖光改编为电影剧本,电影《花为媒》被誉为传统戏翻新的典范之作。保留了前作多线叙述的同时,加入了新时代的改编。讲述了两对恋人勇敢追求所爱勇于反抗封建礼教,最后克服困难,结成良缘的故事。
《花为媒》经由一次次的改编不断吸收新时代的思想,保持与时代发展同步,使得该电影既具有
评剧唱腔上的优美感,又独具时代的特色,进一步发展丰富了评剧语汇,使得《花为媒》幽默风趣,熠生辉。
影片剧情
李月娥(
李忆兰饰)自幼与表弟王俊卿(
杜宝宇饰)互相倾慕,离别三年后在王俊卿之父王少安(
杜洪堃饰)的寿宴上重逢,寿宴时李月娥在后花园中赠送王俊卿绣有
并蒂莲的手帕私定终身。此举被李父李茂林(
赵连喜饰)发现,暗自评判王俊卿生性浪荡,反对女儿的婚事。寿宴之上来拜寿的媒婆阮妈妈(
赵丽蓉饰)主动为王俊卿牵线张家的五小姐
张五可(
新凤霞饰),张五可听闻王俊卿人才一表答应了阮妈妈的保媒。
阮妈妈去王府回话,却被倾心于表姐李月娥的王俊卿果断拒绝了与张五可的婚事,告知阮妈妈自己只想要李月娥,阮妈妈无奈只得回绝张五可,去李月娥家牵线,无奈李父极力阻止二人的婚事,此事只能暂时搁置。
王俊卿思念李月娥成疾,表弟贾俊英(张德福饰)提议让王俊卿去相看张五可忘记李月娥,可王俊卿久病成疾卧床不起只能由贾俊英代替表哥去张府相看。阮妈妈约张五可到花园赏花并让贾俊英在假山石后相看,张五可发现了贾俊英映在影墙上的影子,误以为假山石后的是王俊卿,用玫瑰与
狗尾花的对比讽刺退婚的王俊卿有眼无珠,随后张五可用计支走了阮妈妈,与贾俊英在花园相逢,二人一见钟情,张五可送出定情信物
红玫瑰。
贾俊英回王府后连连称赞张五可,阮妈献策先将张家小姐娶来,待王俊卿看到如花似玉的张五可,病必好。王母为了给王俊卿治病王府答应了王张二人的婚事,知晓此时的李父大喜过望,李月娥却因此郁郁寡欢,此时邻居二大娘(爱丽君饰)来到李家,出计让李月娥成婚时早
张五可的花轿上门,李月娥和王俊卿赶在张五可之前顺利
拜堂,随后迟来的张五可冲进洞房质问王俊卿为何朝三暮四,却发现与之定情的是贾俊英而非王俊卿。
四人最终解除了误会,两两以花为媒结成良缘。
演员与角色
影片制作
创作历程
电影《花为媒》剧本的诞生大致经历了以下三个阶段:
第一阶段:
成兆才于1915年左右依据《聊斋志异》中《王桂庵》续篇《寄生附》故事内容为:王寄生与表姐郑闺秀相恋但被郑父反对,后与张五可在梦中相会一见钟情,最后二女共事一夫的故事。受到
新文化运动的影响后改写,对梦境的描述到更为生活化的转变。在内容上描写了由几个青年人的爱情婚姻所引起的一系列矛盾和纠葛,表达自主婚姻的观念,由张五可废止缠足表现妇女解放思潮。但却仍保留了两女共侍一夫的落后观念。
第二阶段:1960年
中国评剧院的陈怀平与吕子英重新整理了舞台本《花为媒》,在原剧的基础上增加了贾俊英这一角色,合理转变了梦境的讲述方式,同时由“两女共侍一夫”转变成了两对佳偶有情人终成眷属的结局,进一步宣扬婚恋自由。
第三阶段:1963年由长春电影制片厂与
香港特别行政区合拍彩色戏曲电影《花为媒》。吴祖光在陈、吕本的基础上进行了电影剧本改编,增添了唱词的文学性,同时由于电影与舞台的表现形式不同,吴本删掉了一些过场戏,增加了一些表现人物个性的唱段。在前本上增添了一个新的角色“贾俊英”。其次影版在唱词上删减了大量的粗俗的对白,加入了更具文学性的表述,通过阮妈妈和张五的花园对白来表现喜剧效果,同时影版对白来同时使得唱词更加贴合人物性格,有意减弱“洞房”的激烈对峙场景,使人物变的更加聪明大方。人物唱词上开始“程式化”改变了笑旦以往的随意抓词。
影片选角
影片《花为媒》,集结了
新凤霞、
李忆兰、张德富、
赵丽蓉等一大批享誉全国的戏剧名家,他们的联合出演为
评剧电影《花为媒》增添了一道靓丽的风景线。
评剧新派创始人新凤霞,曾表演过传统剧目《花为媒》数十年,积极响应新中国新社会对艺术的新要求,对评剧进行了大胆改革、创新,改革旧的
演唱技巧,使发声舒畅饱满,字正腔圆,同时借鉴
京剧、湖南花鼓戏等其他姊妹剧的唱腔,为评剧的创新发展打下了坚实的基础。在1963年拍摄的影版《花为媒》中新凤霞主动为《花为媒》创新了唱腔,博采姊妹剧种表演之长,虚心学习各种唱法,积累了丰富的演唱经验。塑造了影版的张五可。
赵丽蓉在《花为媒》中扮演阮玛,赵丽蓉与
新凤霞两人结缘于1952年,一起合作了40多年,珠联璧合,新凤霞曾评价阮妈配合
张五可的动作,起到了红花绿叶的作用。两人在表演中无论是对唱还是动作配合,都配合得也是很严谨、默契。新凤霞曾评价:“丽蓉戏德最好,我们几十年的合作从来没有发生过不愉快。无论在舞台上,还是在拍电影时,她总是想出很多点子,对我帮助很大。”
影片拍摄
影片由长春电影制片厂,香港繁华影业公司联合拍摄,《花为媒》在1964年曾拍摄成电影,影片保留了戏剧中“前景实,后景虚,中间扩大表演区”,的
布景方式,甚至为了让戏剧和电影更好的融合,主创团队不得不放弃了美术设计给张五可设计的实景绣楼,同时改编原作中“照镜”等唱段并照原来板式重新填词、改词,成为提升人物形象的点睛之笔,遗憾的是由于种种原因《花为媒》没能在内地公开上映,但却在
香港特别行政区、澳门、新加坡以至美国等地上映。新凤霞曾在《
美在天真:新凤霞自述》一书中谈及:“我收到很多观众来信欢迎这部喜剧片,美国华侨报说这是‘家乡的
评剧’。”
服化造型
影版的《花为媒》在
吴祖光先生改编后更加注重评剧彩旦的表演。扮演
张五可的
新凤霞女士曾谈及影片在进行服装设计构思时为五可设计了很漂亮的古装衣服,但是这些漂亮的服饰一旦采纳就要改变相应的表演方式和表演方法。导演
方荧说:“戏曲
旦角贴片子(戏曲化妆的一种,主要用于戏曲中旦角的头部化妆。贴片包括贴大片子和贴小片子。)是很好的,但在银幕上可以不贴,像
越剧那样扮戏。”但是新凤霞则认为只扮戏不贴片子则失掉了
评剧的乡土气和风格,会影响评剧一整套的表演。新凤霞和美工研究了头饰,不贴片子梳大头,根据演员的脸型,做假头发穗,使得装扮更加的自然,新凤霞说:“扮演李月娥的
李忆兰同志就是做的假头发穗子。因为她脑门儿宽,梳上头也很好看。这样,就保留了评剧传统的表演方法。要是梳上越剧那样的不贴片子古装头,就得穿上带水袖的古装衣服,那就不是多情、勇敢、泼辣大方的
张五可了,就成了斯文稳重的祝英台了。”剧中人物的服饰也较为考究,李月娥和张五可的裙子都是白、粉色,李母则是绿色。张五可是
名门闺秀,穿着打扮更加讲究,颜色也较为亮丽,李月娥是普通人家的女儿,服饰相较张五可更加素雅。
唱段赏析
闯洞房
顶真是《花为媒》唱词一大特色,即用前一句的结尾的最后一个词来承接下一句的开头,使邻接的句子头尾相互对照的一种
修辞手法。在影片《花为媒》中主要表现在“闯洞房”一段唱词中使用了26处顶真,塑造了一个丰满的李月娥形象,同时也进一步为剧情发展埋下了伏笔,让观众更想要知晓最后二人是如何各自寻到心上人。
赏花
新凤霞在张五可出场的唱段中延续了《调风月》时创造的新
调式“蜻蜓调”,并在原蜻蜓调基础上使用了双板打法并对原调进行了适当增删,又因为唱词中有“玫瑰花开颜色鲜……”也把这一调式也叫“玫瑰调”。在这段唱腔中新凤霞同时融合“新派”“疙瘩腔,配合蜻蜓调的轻快节奏,塑造出少女张五可天真活泼的形象。同用轻快的“蜻蜓调”来“以乐写悲”,
张五可在此段中实际上借花自喻,表现出古代少女久在闺阁中怕错过自己的有情人,新凤霞将张五可的伤春悲秋的情绪暗含在了蜻蜓调中。
报花名
“报花名”中的花儿正涵盖了一年之中四季十二个月的花卉。且多次运用了比喻手法,几乎都是以花喻人。“报花名”是
新凤霞、
赵丽蓉两位艺术家共同完成的。两人把荷花从夏季到秋季的生长过程都表现出来了,同时结合
云手、反手、卧云等这些戏曲程式化动作,使得剧中的程式化与虚拟性合二为一。
影片《花为媒》中增加了大段逗趣的情节,利用颇具趣味的穿插组合,造就了这部备受观众喜爱的戏曲电影。阮妈和
张五可报花名的幽默对比;阮妈、二大娘两位媒婆的吵架段落等。突出了影片的“趣”,同时剧中刻意在不经意之处安插风趣幽默的台词和动作:李茂林在女儿和妻子出门时感叹“女人出门太麻烦”;阮妈在看到五可笑着答应与王家的婚事时拿反烟斗烫了嘴等。
幕后花絮
赵丽蓉于1995年表演的小品《
如此包装》中的唱段“春季里开花十四五六”就出自《花为媒》选段。
道具的使用上为了使得剧版的更加贴合“以花为媒”主题,剧中张五可与贾俊英定情之物增加了“
红玫瑰”这一道具,使得“花园定情”,更加符合人物性格,表现出张五可的天真活泼,同时又具有大家闺秀的含蓄。
主题与亮点
唱腔
评剧艺术发展至今形成了不同派系的表演特点,每一次表演艺术的变革和创新都有其特定的时代背景、历史背景和文化背景。评剧艺术内在的语言结构是评剧艺术的灵魂和核心,唱腔则是表达语言与艺术的桥梁,韵味儿决定了传统戏剧艺术内在的独特性,评剧艺术之美也是这种独特韵律的体现。
成兆才等
莲花落艺人们在“对口莲花落”和“拆出小戏”的基础上改编,加入了新的乐器和曲牌名。随后,《花为媒》经
男旦月明珠首演,并创制出“月明珠调”在基本是一种生旦同腔的、上下句式循环反复的板腔体结构。
后经
新凤霞在电影《花为媒》中张五可“花园赏花”一场中运用了“
差翅亚目调”,吸收了湖南花鼓戏《
刘海砍樵》的音乐元素,节奏欢快、活泼跳跃,使用了双板打法并对原调进行了适当增删。
顶针也是《花为媒》唱词一大特色,即用前一句的结尾来做后一句的起头,使邻接的句子头尾蝉联而有上递下接趣味的一种措辞法具体表现在“洞房”一段中李月娥的唱词中。
亮点
具体表现在张五可身上具有的现代女性特质:敢于自我肯定和肯定他人,在面对王俊卿的拒婚时仍可以对镜发现自身优点;在“洞房”中可以客观的发现李月娥的美丽。勇于坚守自我,在张家张五可要自己决定自己的婚事,体现出婚姻自主的观念。延续了舞台剧版《花为媒》的剧情设置,宣扬平等恋爱,改变了“二美一夫”的结局,宣传新时代女子自主婚姻,自由追求幸福。
在
成兆才写成的原版中就注重女性的身体层面解放:剧本中有关当时妇女放脚的问题、女子上学的问题,在《花为媒》花园相见一出有大胆的提倡,
张五可:“往下看我就是蠢大的两只脚,不为丑啊,现在学堂讲文明就得这么着。这些蠢人说,大脚不好小脚好,他是不开通啊,现而今还是大脚为高”,劝妇女你们快放脚”等。她接受自己的身体,在影版中表现为花园中与贾俊英的对峙。
制片与发行
影片《花为媒》1963年由
长春电影制片厂出品,长春电影制片厂、香港繁华影业公司联合摄制,
中国电影发行放映公司享有发行权。
影响与评价
江苏省剧协主席刘俊鸿曾在光明日报评价电影《花为媒》:“该剧流传了一百多年,也锤炼了一百多年,戏越磨越好。特别是到了20世纪60年代,
新凤霞主演、打磨该剧时,既继承传统,保持精华,又博采姐妹艺术之长,荟萃各流派名家之精髓,锐意创新,锻造精品,使《花为媒》成为
评剧经典和“新派”艺术的高峰”。
评剧新派创始人新凤霞曾评价道:“我演的舞台剧改本加入了一个贾俊英,解决了“一夫二妻”的重要问题,是一个很大的改革,但是只在我拍摄《花为媒》电影时,才作了较彻底的推陈出新,在艺术性、思想性和文学性上有较大的突破。”