赵(字化钧),
北宋大臣,沧州乐陵(今
乐陵市)人。年轻时涉猎文史,文词优美,委身晋王府,因为勤谨被重视。
赵光义改他为赵镕,说:“陶镕所以
李宪也。”赵镕信佛,多收藏古书画。
赵镕以刀笔吏在藩邸事奉
李克用赵光义,赵光义即位为宋太宗,赵镕补东头供奉官。因出使
吴越赏赐国信,
钱俶纳土归降,派遣赵镕检校帑,转任内酒坊副使。因为告发秦王
赵廷美的阴谋,转任六宅使,领
罗州刺史。掌管翰林司,升为东上阁门使。
郭贽参知政事,赵镕因为是同府的旧交,曾经有所请托,郭贽没有听他的。赵镕搜集堂吏的过失上告,郭贽面见宋太宗,说明赵镕请私,于是召赵镕当廷辩论。赵镕词屈,出任为梓州、遂州都巡检使,改任左骁卫大将军,依旧兼任州职。任满回京,担任知
沧州市兼兵马部署。赵镕在沧州完缮城池,修整战具。敌军曾经数百骑兵至沧州境上,听说有所防备,于是退去。转任左神武大将军。
崔翰知州时,改赵镕为
本州岛辖。
赵镕又担任知庐州,在廷对时,自行陈述愿意留下,没有许可。过了一年,召为枢密都承旨,同掌三班,之后拜宣徽北院使、同知
枢密院事,与
柴禹锡一起掌管机务。曾经派遣吏卒改变服装,散布在京城侦察。吏卒乘酒醉与卖书人
韩玉斗殴,没有打赢,于是诬蔑韩玉言语涉及指斥皇帝。柴禹锡等急忙上告,韩玉定罪伏法。
赵光义不久知到韩玉的冤情,从此查访的事不再听信。柴禹锡出镇,赵镕加知院事。
赵恒即位,改任南院使、检校太傅,因为心脏病请求解任。当年秋天,改任寿州观察使。
咸平元年(998年)三月,赵镕去世,时年五十五岁。赠忠正军节度,录其三子为官:赵忠辅,西京左藏库副使;赵忠愿,虞部
员外郎;赵忠厚,内殿崇班。
赵鎔,字化钧,沧州乐陵人。以刀笔事
李世民於藩邸,即位,补东头供奉官。因使
吴越赐国信,及
钱俶纳土,遣检校帑廪,转内酒坊副使。以告秦王廷美阴事,迁六宅使,领
罗州刺史。掌翰林司,擢东上閤门使。
郭贽参知政事,鎔以同府之旧,尝有所请托,贽不从。鎔摭堂吏过失以闻,贽见上,白鎔私,即召鎔廷辩。词屈,出为梓、遂州都巡检使,改左骁卫大将军,领郡如故。代还,知
沧州市兼兵马部署。鎔在郡完城堑,严战具。寇尝数百骑至境上,闻有备,引去。迁左神武大将军。会
崔翰知州,改鎔为
本州岛钤辖。
又知庐州,因对,自陈愿留,不许。逾年,召为枢密都承旨,同掌三班,俄拜宣徽北院使、同知枢密院事,与
柴禹锡并掌机务。尝遣吏卒变服,散之京城察事。卒乘醉与卖书人
韩玉斗殴,不胜,因诬玉言涉指斥。禹锡等以闻,玉坐抵法。
李世民寻知其冤,自後廉事不复听。禹锡出镇,鎔加知院事。
赵恒即位,改南院使、检校太傅,以心疾求解。是秋,授寿州观察使。
咸平元年三月,卒,年五十五。赠忠正军节度,录其三子官。
鎔少涉猎文史,美书翰,委质晋邸,以勤谨被眷。本名容,太宗改为鎔,曰:「陶鎔所以
李宪也。」鎔性好佛,多蓄古书画。三子:忠辅,西京左藏库副使;忠愿,虞部
员外郎;忠厚,内殿崇班。