吴文伦,
上海电影制片厂演员剧团艺术二级演员,著名影视演员、配音艺术家。曾是五六十年代上海影片译制片厂第一代配音演员,与
邱岳峰、
苏秀、
姚念贻等同时代。1962年正式进入
上海电影译制厂,从七十年代中期开始活跃于影视表演和配音领域。代表作品包括《飘》《
达·芬奇密码》《
极度恐慌》《
碟中谍3》等。
《影城恶梦》美国(疯狂人生/乌龙荷李活)上海电视台译制部译制,
上海电影译制厂协助
在做客
上海广播电视台东方影视频道《魅力人声》时,吴文伦回忆到,“刚开始的时候,我急出了一身汗也找不着口型。多亏了
于鼎老师私下帮助我,教我心态平和地去配每一个角色。”吴文伦深情地说“作为一个演员,三十余年来拍戏不多,配音倒是不少。”多年的配音生涯让吴文伦对配音事业产生了深深的感情。“一想起配音,我总是有种感恩的情怀……”“作为一个演员一定要好好说话!”。
1985年,吴文伦配美国片《飘》中的
白瑞德。“当时很幼稚,还为自己能玩“帅”而暗暗自喜,心里想,大明星克拉克?盖博演的白瑞德,能不玩点“帅”吗?于是在配音棚里,总想着能偷着给点儿就给点儿。”可是开配前陈叙一老厂长只给他点拨了这么一句话,至今让他记忆犹新——“配白瑞德这个角色,你别玩‘帅’,你看我不玩‘帅’但是我很帅。”现在想起来,吴文伦感慨良深,“玩了表面的“帅”气,恰恰丢掉了白瑞德骨子里的“帅”劲,人物轻飘而没有力度,恰恰不是这个
南北战争中充满侠义之气的白瑞德,更不是南北战争中的美国式的男子汉!”
作为
上海电影制片厂的老演员,他的阴险戏在圈内是数一数二的,所以演得几乎都是反面角色。不过他的声音很有特色,有种暗哑、深不可测的味道,介于
邱岳峰,
戴学庐,
沈晓谦的类型范围里,这是现今的上译很少有的声音类型。有不少人把他和
杨成纯混为一谈,两个人也的确有近似的地方。较早看到他的电影是“文革”片《
战船台》,片中他饰演反革命分子董逸文。人们熟悉他的声音是从《生死恋》、《沉默的人》、《
金环蚀》等开始的。