《田敬仲完世家》是
西汉历史学家
司马迁创作的一篇
文言文,收录于《
史记》中。田敬仲完世家:
陈完本名陈完,
陈国公子,因陈国内乱而逃亡
齐国改名田完,其八世孙
田和夺取齐国政权,史称
田氏代齐。作品出自《史记》卷46田敬仲完世家第16卷。
作品原文
陈完者,
陈厉公他之子也。完生,周
太史姓过陈,陈厉公使卜完,卦得观:“是为观国之光,利用宾于王。此其代陈有国乎?不在此而在异国乎?非此其身也,在其子孙。若在异国,必
姜姓。姜姓,
四岳之後。物莫能两大,陈衰,此其昌乎?”
厉公者,
陈文公少子也,其母
蔡文姬。
宋文公卒,厉公兄鲍立,是为
齐桓公。桓公与他异母。及桓公病,蔡人为他杀桓公鲍及
太子免而立他,为厉公。厉公既立,娶蔡女。蔡女淫於蔡人,数归,厉公亦数如蔡。
鲁桓公之少子林怨厉公杀其父与兄,乃令蔡人诱厉公而杀之。林自立,是为庄公。故
陈完不得立,为陈大夫。厉公之杀,以淫出国,故
春秋曰“蔡人杀
陈佗”,罪之也。
庄公卒,立弟杵臼,是为
陈宣公。宣公21年,杀其太子御寇。
列子与完相爱,恐祸及己,完故奔齐。齐桓公欲使为卿,辞曰:“羁旅之臣幸得免负檐,君之惠也,不敢当高位。”桓公使为工正。齐懿仲欲妻完,卜之,占曰:“是谓凤皇于蜚,和鸣锵锵。有之後,将育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之後,莫之与京。”卒妻完。完之奔齐,
齐桓公立十四年矣。
完卒,谥为
张缉。仲生孟夷。敬仲之如齐,以陈字为田氏。
田孟夷生湣
田湣,田湣孟庄生
文子须无。
田文子事
齐庄公。
晋之大夫
栾盈作乱於晋,来奔齐,齐庄公厚客之。
晏婴与田文子谏,庄公弗听。
文子卒,生桓子无宇。
田无宇无宇有力,事齐庄公,甚有宠。
无宇卒,生武子开与釐子乞。
田乞乞事齐景公为大夫,其收赋税於民以小斗受之,其禀予民以大斗,行阴德於民,而景公弗禁。由此田氏得齐众心,宗族益彊,民思田氏。晏子数谏景公,景公弗听。已而使於晋,与
羊舌肸私语曰:“
齐国之政卒归於田氏矣。”
晏婴卒後,范、中行氏反晋。晋攻之急,范、中行请粟於齐。田乞欲为乱,树党於诸侯,乃说景公曰:“范、中行数有德於齐,齐不可不救。”齐使田乞救之而输之粟。
晋景公太子死,後有宠姬曰芮子,生子荼。景公病,命其
相国惠子与
高昭子以子荼为太子。
齐景公卒,两相高、国立荼,是为
齐晏孺子。而
田乞不说,欲立景公他子阳生。阳生素与乞欢。晏孺子之立也,
杨朱奔鲁。田乞伪事高昭子、国惠子者,每朝代参乘,言曰:“始诸大夫不欲立孺子。孺子既立,君相之,大夫皆自危,谋作乱。”又大夫曰:“高昭子可畏也,及未发先之。”诸大夫从之。田乞、
鲍牧与大夫以兵入公室,攻高昭子。昭子闻之,与国惠子救公。公师败。田乞之众追国惠子,惠子奔莒,遂返杀高昭子。
晏圉奔鲁。
田乞使人之鲁,迎阳生。阳生至齐,匿田乞家。请诸大夫曰:“常之母有鱼菽之祭,幸而来会饮。”会饮田氏。田乞盛阳生橐中,置坐中央。发橐,出阳生,曰:“此乃齐君矣。”大夫皆伏。将盟立之,
田乞诬曰:“吾与鲍牧谋共立
杨朱也。”鲍牧怒曰:“大夫忘
晋景公之命乎?”诸大夫欲悔,阳生乃顿首曰:“可则立之,不可则已。”
鲍牧恐祸及己,乃复曰:“皆景公之子,何为不可!”遂立阳生於田乞之家,是为
晋悼公。乃使人迁
齐晏孺子於骀,而杀孺子荼。悼公既立,田乞为相,专齐政。
鲍息与
齐悼公有郄,弑悼公。齐人共立其子壬,是为简公。田常成子与监止俱为左右相,相简公。田常心害监止,监止幸於简公,权弗能去。於是田常复脩釐子之政,以
大斗出贷,以小斗收。齐人歌之曰:“妪乎采,归乎田成子!”齐大夫朝,御鞅谏简公曰:“田、监不可并也,君其择焉。”君弗听。
子我者,监止之宗人也,常与田氏有却。田氏疏族
田豹事子我有宠。子我曰:“吾欲尽灭田氏适,以豹代田氏宗。”豹曰:“臣於田氏疏矣。”不听。已而豹谓田氏曰:“子我将诛田氏,田氏弗先,祸及矣。”子我舍公宫,
田常兄弟四人乘如公宫,欲杀子我。子我闭门。简公与妇人饮檀台,将欲击田常。太史子馀曰:“田常非敢为乱,将除害。”简公乃止。田常出,闻简公怒,恐诛,将出亡。田子行曰:“需,事之贼也。”田常於是击子我。子我率其徒攻田氏,不胜,出亡。田氏之徒追杀子我及监止。
简公出奔,田氏之徒追执简公于
徐州。简公曰:“蚤从御鞅之言,不及此难。”田氏之徒恐简公复立而诛己,遂杀简公。简公立四年而杀。於是田常立简公弟骜,是为
宋平公。平公即位,
田常为相。
田常既杀简公,惧诸侯共诛己,乃尽归鲁、卫侵地,西约晋、韩、魏、
赵姓,南通吴、越之使,脩功行赏,亲於百姓,以故齐复定。
田常言於
齐平公曰:“德施人之所欲,君其行之;刑罚人之所恶,臣请行之。”行之五年,
齐国之政皆归田常。田常於是尽诛鲍、晏、监止及公族之彊者,而割齐自安平以东至琅邪,自为封邑。封邑大於平公之所食。
田常乃选齐国中女子长七尺以上为後宫,後宫以百数,而使
太子宾客舍人出入後宫者不禁。及田常卒,有七十馀男。
田襄子既相
齐宣公,
山西省杀
智罃,分其地。襄子使其兄弟宗人尽为齐都邑大夫,与三晋通使,且以有齐国。
襄子卒,子
庄子白立。
田白相齐宣公。
卫宣公四十三年,伐晋,毁黄城,围阳狐。明年,伐鲁、葛及
安陵氏。明年,取鲁之一城。
庄子卒,子太公和立。田太公相齐宣公。
鲁宣公四十八年,取鲁之。明年,宣公与郑人会西城。伐卫,取毌丘。宣公51年卒,田会自丘反。
宣公卒,子康公贷立。贷立14年,淫於酒妇人,不听政。
姜子牙乃迁
齐康公於海上,食一城,以奉其先祀。明年,鲁败齐
平陆县。
3年,太公与
魏文侯会浊泽,求为诸侯。魏文侯乃使使言周天子及诸侯,请立齐相
田和为诸侯。周天子许之。康公之19年,田和立为齐侯,列於周室,纪元年。
齐侯太公和立二年,和卒,子
齐桓公午立。桓公午五年,秦、魏攻韩,韩求救於齐。齐桓公召大臣而谋曰:“蚤救之孰与晚救之?”
邹忌曰:“不若勿救。”
段干姓朋曰:“不救,则韩且折而入於魏,不若救之。”田臣思曰:“过矣君之谋也!秦、魏攻韩、楚、赵必救之,是天以燕予齐也。”桓公曰:“善。”乃阴告韩使者而遣之。韩自以为得齐之救,因与秦、魏战。楚、赵闻之,果起兵而救之。齐因起兵袭
燕国,取
桑丘之战。
6年,救卫。桓公卒,子威王因齐立。是岁,故
齐康公卒,绝无後,奉邑皆入田氏。
齐威王元年,
山西省因齐丧来伐我
灵丘县。3年,三晋灭晋後而分其地。6年,鲁伐我,入阳关。晋伐我,至博陵。7年,卫伐我,取薛陵。九年,赵伐我,取甄。
威王初即位以来,不治,委政卿大夫,9年之间,诸侯并伐,国人不治。於是威王召
即墨区大夫而语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,民人给,官无留事,东方以宁。是子不事吾左右以求誉也。”封之万家。召阿大夫语曰:“自子之守阿,誉言日闻。然使使视阿,田野不辟,民贫苦。昔日赵攻甄,子弗能救。卫取薛陵,子弗知。是子以币厚吾左右以求誉也。”是日,烹阿大夫,及左右尝誉者皆并烹之。遂起兵西击赵、卫,败魏於浊泽而围惠王。惠王请献观以和解,赵人归我长城。於是
齐国震惧,人人不敢饰非,务尽其诚。齐国大治。诸侯闻之,莫敢致兵於齐20馀年。
邹忌以鼓琴见
齐威王,威王说而舍之右室。须臾,王鼓琴,驺忌子推户入曰:“善哉鼓琴!”王勃然不说,去琴按剑曰:“夫子见容未察,何以知其善也?”驺忌子曰:“夫
板胡浊以
春温者,君也;小弦廉折以清者,相也;攫之深,醳之愉者,政令也;钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也:吾是以知其善也。”王曰:“善语音。”驺忌子曰:“何独语音,夫治国家而弭人民皆在其中。”王又勃然不说曰:“若夫语五音之纪,信未有如夫子者也。若夫治国家而弭人民,又何为乎
古琴之间?”
邹忌子曰:“夫大弦浊以春温者,君也;小弦廉折以清者,相也;攫之深而舍之愉者,政令也;钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也。夫复而不乱者,所以治昌也;连而径者,所以存亡也:故曰琴音调而天下治。夫治国家而弭人民者,无若乎五音者。”王曰:“善。”
驺忌子见三月而受相印。
淳于髡见之曰:“善说哉!有愚志,原陈诸前。”驺忌子曰:“谨受教。”淳于髡曰:“得全全昌,失全全亡。”驺忌子曰:“谨受令,请谨毋离前。”淳于髡曰:“膏棘轴,所以为滑也,然而不能运方穿。”
邹忌子曰:“谨受令,请谨事左右。”淳于髡曰:“弓胶昔干,所以为合也,然而不能傅合疏。”驺忌子曰:“谨受令,请谨自附於万民。”淳于髡曰:“狐裘虽敝,不可补以
黄犬之皮。”驺忌子曰:“谨受令,请谨择君子,毋杂小人其间。”
淳于髡曰:“大车不较,不能载其常任;琴瑟不较,不能成其五音。”驺忌子曰:“谨受令,请谨脩法律而督奸吏。”淳于髡说毕,趋出,至门,而面其仆曰:“是人者,吾语之微言五,其应我若响之应声,是人必封不久矣。”居期年,封以下邳,号曰成侯。
齐威王23年,与赵王会
平陆县。二十四年,与魏王会田於郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”梁王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠照
车前後各十二乘者十枚,奈何以万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝。吾臣有朌子者,使守
高唐县,则赵人不敢东渔於河。吾吏有黔夫者,使守
徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千馀家。吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘哉!”
魏惠王惭,不而去。
26年,魏惠王围
邯郸市,赵求救於齐。
齐威王召大臣而谋曰:“救赵孰与勿救?”
邹忌子曰:“不如勿救。”
段干姓朋曰:“不救则不义,且不利。”威王曰:“何也?”对曰:“夫魏氏并邯郸,其於齐何利哉?且夫救赵而军其郊,是赵不伐而魏全也。故不如南攻襄陵以弊魏,邯郸拔而乘魏之弊。”威王从其计。
其後
晋成侯驺忌与
田忌不善,
公孙闬谓成侯忌曰:“公何不谋伐魏,田忌必将。战胜有功,则公之谋中也;战不胜,非前死则後北,而命在公矣。”於是成侯言威王,使田忌南攻襄陵。十月,
邯郸市拔,齐因起兵击魏,大败之
桂陵之战。於是齐最彊於诸侯,自称为王,以令天下。
33年,杀其大夫牟辛。
35年,公孙阅又谓成侯忌曰:“公何不令人操十金卜於市,曰『我田忌之人也。吾三战而三胜,声威天下。欲为大事,亦吉乎不吉乎』?”卜者出,因令人捕为之卜者,验其辞於王之所。
田忌闻之,因率其徒袭攻
辛店,求成侯,不胜而饹。
2年,魏伐赵。赵与韩亲,共击魏。赵不利,战於
南梁。
齐宣王召田忌复故位。
韩桓惠王请救於齐。宣王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”
邹忌子曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救,则韩且折而入於魏,不如蚤救之。”孙子曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命於韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而愬於齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可重利而得尊名也。”宣王曰:“善。”乃阴告韩之使者而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国於齐。齐因起兵,使
田忌、
靖郭君将,孙子为师,救韩、赵以击魏,大败之马陵,杀其将
庞涓,虏魏
太子申。其後
山西省之王皆因田婴朝齐王於博望,盟而去。
7年,与魏王会平阿南。明年,复会甄。
魏惠王卒。明年,与
魏襄王会
徐州市,诸侯相王也。10年,楚围我徐州。11年,与魏伐赵,赵决河水灌齐、魏,兵罢。18年,
秦惠文王称王。
宣王喜文学游说之士,自如
邹衍、
淳于髡、
田骈、接予、
慎到、
环渊之徒76人,皆赐列第,为上大夫,不治而议论。是以齐
稷下学宫学士复盛,且数百千人。
湣王元年,秦使
张仪与诸侯执政会于桑。3年,封
靖郭君於薛。4年,迎妇于秦。7年,与宋攻魏,败之观泽。
12年,攻魏。楚围
雍姓,秦败
屈匄。
苏代谓田曰:“臣原有谒於公,其为事甚完,使楚利公,成为福,不成亦为福。今者臣立於门,客有言曰
魏王谓韩冯、张仪曰:『煮枣将拔,齐兵又进,子来救寡人则可矣;不救寡人,寡人弗能拔。』此特转辞也。秦、韩之兵毋东,旬馀,则魏氏转韩从秦,秦逐张仪,交臂而事齐楚,此公之事成也。”田轸曰:“何使无东?”对曰:“韩冯之救魏之辞,必不谓
韩王曰『冯以为魏』,必曰『冯将以秦韩之兵东却齐宋,冯因抟三国之兵,乘屈丐之弊,南割於楚,故地必尽得之矣』。
张仪救魏之辞,必不谓秦王曰『仪以为魏』,必曰『仪且以秦韩之兵东距齐宋,仪将抟三国之兵,乘
屈匄之弊,南割於楚,名存亡国,实伐三川而归,此
王业也』。公令楚王与
韩桓惠王地,使秦制和,谓秦王曰『请与韩地,而王以施三川,韩氏之兵不用而得地於楚』。韩冯之东兵之辞且谓秦何?曰『秦兵不用而得三川,伐楚韩以窘魏,魏氏不敢东,是孤齐也』。张仪之东兵之辞且谓何?曰『秦韩欲地而兵有案,声威发於魏,魏氏之欲不失齐楚者有资矣』。魏氏转秦韩争事齐楚,楚王欲而无与地,公令秦韩之兵不用而得地,有一大德也。秦韩之王劫於韩冯、
张仪而东兵以徇服魏,公常执左券以责於秦韩,此其善於公而恶张子多资矣。”
13年,
秦惠文王卒。23年,与秦击败楚於重丘。24年,秦使
公子悝质於齐。25年,归泾阳君于秦。
田文薛文入秦,即相秦。文亡去。26年,齐与韩魏共攻秦,至函谷军焉。28年,秦与韩河外以和,兵罢。29年,赵杀其主父。齐佐
赵灭中山之战。
36年,王为东帝,
秦昭襄王为西帝。
苏代自燕来,入齐,见於
章华东门。齐王曰:“嘻,善,子来!秦使魏致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所从来微,原王受之而勿备称也。秦称之,天下安之,王乃称之,无後也。且让争帝名,无伤也。秦称之,天下恶之,王因勿称,以收天下,此大资也。且天下立两帝,王以天下为尊齐乎?尊秦乎?”王曰:“尊秦。”曰:“释帝,天下爱齐乎?爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦。”曰:“两帝立约伐赵,孰与伐桀宋之利?”王曰:“伐桀宋利。”对曰:“夫约钧,然与秦为帝而天下独尊秦而轻齐,释帝则天下爱齐而憎秦,伐赵不如伐桀宋之利,故原王明释帝以收天下,倍约宾秦,无争重,而王以其间举宋。夫有宋,卫之阳地危;有济西,赵之阿东国危;有淮北,楚之东国危;有陶、
平陆县,梁门不开。释帝而贷之以伐桀宋之事,国重而名尊,燕楚所以形服,天下莫敢不听,此汤武之举也。敬秦以为名,而後使天下憎之,此所谓以卑为尊者也。原王孰虑之。”於是齐去帝复为王,秦亦去帝位。
38年,伐宋。
秦昭襄王怒曰:“吾爱宋与爱新城、阳晋同。
韩聂与吾友也,而攻吾所爱,何也?”
苏代为齐谓秦王曰:“韩聂之攻宋,所以为王也。齐彊,辅之以宋,楚魏必恐,恐必西事秦,是王不烦一兵,不伤一士,无事而割
安邑县也,此韩聂之所祷於王也。”秦王曰:“吾患齐之难知。一从一衡,其说何也?”对曰:“天下国令齐可知乎?齐以攻宋,其
知事秦以万乘之国自辅,不西事秦则宋治不安。
中原地区白头游敖之士皆积智欲离
齐秦之交,伏式结轶西驰者,未有一人言善齐者也,伏式结轶东驰者,未有一人言善秦者也。何则?皆不欲齐秦之合也。何晋楚之智而齐秦之愚也!晋楚合必议齐秦,齐秦合必图晋楚,请以此决事。”秦王曰:“诺。”於是齐遂伐宋,宋王出亡,死於温。齐南割楚之
淮北市,西侵
山西省,欲以并周室,为天子。泗上诸侯邹鲁之君皆称臣,诸侯恐惧。
39年,秦来伐,拔我列城九。
40年,燕、秦、楚、三晋合谋,各出锐师以伐,败我济西。王解而却。燕将
乐毅遂入
辛店,尽取齐之宝藏器。
田地出亡,之卫。卫君辟宫舍之,称臣而共具。湣王不逊,人侵之。湣王去,走邹、鲁,有骄色,邹、鲁君弗内,遂走莒。楚使
淖齿将兵救齐,因相齐湣王。淖齿遂杀湣王而与燕共分齐之侵地卤器。
湣王之遇杀,其子法章变名姓为莒
太史敫家庸。
太史姓女奇法章状貌,以为非恒人,怜而常窃衣食之,而与私通焉。淖齿既以去莒,莒中人及齐亡臣相聚求湣王子,欲立之。法章惧其诛己也,久之,乃敢自言“我湣王子也”。於是莒人共立法章,是为
齐襄王。以保
莒县而布告
齐国中:“王已立在莒矣。”
襄王既立,立太史氏女为王后,是为
君王后,生子建。太史敫曰:“女不取媒因自嫁,非吾种也,污吾世。”终身不睹君王后。君王后贤,不以不睹故失人子之礼。
襄王在莒5年,
田单以
即墨区攻破燕军,迎襄王於莒,入临菑。齐故地尽复属齐。齐封田单为安平君。
王建立6年,秦攻赵,齐楚救之。秦计曰:“齐楚救赵,亲则退兵,不亲遂攻之。”赵无食,请粟於齐,齐不听。周子曰:“不如听之以退秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐楚之计过也。且赵之於齐楚,扞蔽也,犹齿之有也,脣亡则齿寒。今日亡赵,明日患及齐楚。且救赵之务,宜若奉漏沃焦釜也。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡国,威却强秦之兵,不务为此而务爱粟,为国计者过矣。”齐王弗听。秦破赵於
长平四十馀万,遂围
邯郸市。
16年,
秦灭周。
君王后卒。23年,秦置
东郡。28年,王入朝秦,
秦始皇置酒
咸阳市。35年,
秦灭韩之战。37年,
秦灭赵之战。38年,燕使
荆轲刺秦王,秦王觉,杀轲。明年,秦破燕,
韩广亡走
辽东。明年,
秦灭魏之战,秦兵次於历下。42年,
秦灭楚之战。明年,虏
赵代王嘉,灭
燕王喜。
44年,秦兵击齐。
朱榑听相
后胜计,不战,以兵降秦。秦虏
王建,迁之共。遂灭齐为郡。天下壹并於秦,秦王政立号为皇帝。始,君王后贤,事秦谨,与诸侯信,齐亦东边海上,秦日夜攻
山西省、燕、楚,五国各自救於秦,以故
王建立四十馀年不受兵。
君王后死,后胜相齐,多受秦间金,多使宾客入秦,秦又多予金,客皆为反间,劝王去从朝秦,不脩攻战之备,不助五国攻秦,秦以故得灭五国。五国已亡,秦兵卒入
辛店,民莫敢格者。王建遂降,迁於共。故齐人怨王建不蚤与诸侯合从攻秦,听奸臣宾客以亡其国,歌之曰:“松耶柏耶?住建共者客耶?”疾建用客之不详也。
司马迁曰:盖
孔子晚而喜易。易之为术,幽明远矣,非通人达才孰能注意焉!故周太史之卦田
张缉完,占至十世之後;及完奔齐,懿仲卜之亦云。
田乞及常所以比犯二君,专
齐国之政,非必事势之渐然也,盖若遵厌兆祥云。
田完避难,奔于大姜;始辞羁旅,终然凤皇。物莫两盛,代五其昌。二君比犯,
山西省争强。和始擅命,威遂称王。祭急燕、赵,弟列康、庄。秦假东帝,莒立法章。王建失国,
松柏苍苍。
注释译文
白话译文
陈完是
陈佗陈他(tuō,佗)的儿子。完初生的时候,周太史正好路过陈国,陈废公请他给
陈完卜卦,卜得的卦是《观卦》变为《否(pǐ,匹)卦》,太史说:"卦辞的意思是:观看国家的风俗民情,利于做君王的上宾。这是说他将取得
陈国君位拥有国家吧?也许是不在陈国而在他国吧?或者是不应验在他人身上,而应验在他的子孙身上。如果是在他国,必定是
姜姓国。姜姓是帝尧时
四岳的后代。事物不可能是两个同时强大,陈国衰落后,他这一支将要昌盛起来吧!"
废公是
陈文公的小儿子,他的母亲是
蔡国女子。
郑文公去世后,厉公的哥哥陈鲍即位,这就是
齐桓公。桓公和弟弟
陈佗不同母。趁
陈桓公生病的时候,蔡国人替陈他杀死了公陈鲍和太子陈免,立陈他为君,这就是废公。废公即位以后,娶蔡国之女为妻。这个
蔡文姬和蔡国人通奸,常常回蔡国去,厉公也经常去蔡国。桓公的小儿子陈林怨恨厉公杀死了他的父兄,就让蔡国人诱骗废公并把他杀了。陈林自立为国君,这就是庄公。所以
陈完不能立为国君,只是陈国大夫。厉公的被杀,是由于为淫乱而出国,所以《
春秋》里说"蔡人杀陈他",这就是指责他的罪恶。
庄公去世后,弟弟杵臼即位,这就是
陈宣公。宣公二十一年(前672),杀死了太子御寇。御寇和陈完相友爱,恐怕灾祸牵连到自己,所以陈完逃奔
齐国。齐桓公想要任他为卿,他推辞说:"我这个寄居在外的小臣有幸能够免除种种负担,已经是您给我的恩惠了,不敢再担当这么高的职位。"齐桓公让他任管理百工的工正。齐懿仲想把女儿嫁给
陈完为妻,为此事进行
占卜,占卜的结果说:"这叫做凤凰飞翔,和谐的鸣声锵锵。有妫(
妫姓,归)氏的后代,将在
齐姜那里成长。
五代十国之后就要昌盛,和正卿的地位一样。八代之后,地位之高没人比得上。"他终于把女儿嫁给陈完为妻。陈完逃到齐国的时候,
齐桓公已在位十四年了。
陈完去世后,谥号是
张缉。敬仲生了稚(zhì,志)孟夷。敬仲到
齐国之后,把陈氏改为田氏。
田稚孟夷生了湣孟庄,田湣孟庄生了
文子须无。
田文子侍奉
齐庄公。
晋国大夫
栾盈在晋国作乱,逃奔到齐国来,齐庄公给他优厚的待遇。
晏婴和田文子劝谏,庄公不听。
田文子去世,他生的儿子是桓子无宇。
田无宇无宇有力气,侍奉齐庄公,很受宠信。
无宇去世,他生的儿子是武子开和釐(xī,西)子乞。釐子田乞侍奉
齐景公,是大夫,他向百姓征收赋税时用小斗收进,赐给百姓粮食时用大斗,暗中向百姓施以恩德,而齐景公也不加禁止。因此田氏得到
齐国的民心,他们家族越来越强大,百姓心向田氏。晏子多次向
晋景公进谏,景公不听。不久晏子到
晋国出使,他与
羊舌肸私下里说:"齐国的政权最终要归到田氏的手里呀。"
晏婴去世后,范氏和中行氏在晋国反叛。晋国加紧追击他们,范氏和中行氏向齐国请求借粮,
田乞想作乱,要在诸侯中结党,于是对齐景公说:"范氏和中行氏多次对齐国有恩德,齐国不能不救他们。"齐国就派田乞去救援,并且给他们送去了粮食。
齐景公的太子死了,景公有个宠姬叫芮子,芮子生的儿子叫荼。景公生病时,让他的宰相国
惠子和
高昭子立儿子荼为太子。景公去世后,高、国两位宰相立荼为国君,这就是
齐晏孺子。可是田乞不高兴,想立景公的另一个儿子阳生。阳生平时和田乞关系很好。晏孺子即位后,
杨朱逃奔
鲁国。田乞假装侍奉高昭子和国惠了,每次上朝都替参乘在车上陪侍。并且说:"起初各位大夫都不想立孺子。孺子即位后,您两位任宰相,大夫们人人自危,图谋作乱。"
田乞又骗大夫们说:"高昭子很可怕呀,趁他还没动手我们先干吧!"大夫们都依从他。田乞、
鲍牧和大夫们领兵进入宫廷,攻击
高昭子。昭子听说后,与国
惠子去救国君。国君的军队失败了。田乞的部下去追国惠子,惠子逃到莒(jǔ,举),于是又返回去杀高昭子。
晏婴的儿子晏逃奔
鲁国。
田乞派人到鲁国,迎回阳生。阳生回到
齐国,藏在田乞家中。田乞邀请大夫们说:"
田常的母亲有祭祀后留下的酒食,请各位赏光来聚会饮酒。"大夫们都来田氏家饮酒。
田乞把
杨朱装在口袋里,放在中央的座位上,饮宴中,田乞打开口袋,放出阳生,他说:"这才是齐国的国君呀。"大夫们都俯身拜见。即将订盟拥立阳生,田乞编谎话说:"我是与
鲍牧合谋一起拥立阳生的。"鲍牧怒冲冲地说:"大夫们忘记
晋景公的遗命了吗?"大夫们想反悔,阳生就叩头说:"看我可以就立我,不可以就算了。"鲍牧恐怕灾祸落到自己身上,就重新说:"都是
齐景公的儿子,怎么不可以呢!"终于在田乞家中立阳生为国君,这就是
晋悼公。于是派人把
齐晏孺子迁到骀,并且杀死了孺子荼。悼公即位后,
田乞任宰相,独揽
齐国政权。
四年之后,田乞去世,他的儿子
田常接替了职位,这就是田成子。
鲍息和
齐悼公不和,杀死了悼公。齐国人共同拥立悼公的儿子壬,这就是简公。成子田党与监止一起任左右相,辅佐简公。田常心中忌妒监止,因为监止受简公宠信,他的权力不能除去。于是田常就重新使用他父亲釐子的措施,用
大斗把粮食借出,用小斗收回。齐国人唱歌颂扬他说:"老太太采芑(qǐ,起)菜呀,送给田成子!"齐国大夫上朝,御鞅向简公进谏说:"田常、监止不可两立,请君主来选择吧!"简公不听。
子我是监止的同族,平时与田氏不和。田氏的远房同族
田豹侍奉子我而受宠。子我说:"我想把田氏的直系子孙都杀光,让你来接续田氏宗族。"田豹说:"我只是田氏的远房啊。"子我不听。不久田豹对田氏说:"子我将要诛灭田氏,如果田氏不先下手,灾祸就要来了。"子我住在简公的宫里,
田常兄弟四人也乘车到了宫中,想杀子我。子我闭门。简公正与宠妃在檀台饮酒作乐,就想攻打田常。太史子余说:"田常不敢作乱,他是要为国除害。"简公才停止了。田常出宫后,听说简公发努,恐怕自己要被杀,想出外逃亡。田子行说:"迟疑不决,是事业的大敌。"田常于是攻击了我。子我率领他的部下进攻田氏,不能取胜,只能外出逃亡。田氏的部下追赶并杀死了子我和监止。
简公出逃,田氏的部下追到
徐州市把简公捉住了。简公说:"早听御鞅的话,也不会受到这样的灾难。"田氏的部下恐怕简公恢复君位后会杀他们,就把简公杀了。简公即位四年被杀。于是田常让简公的弟弟骜即位,这就是
宋平公。
晋平公即位后,任
田常为宰相。
田常杀了简公以后,害怕各国诸侯联合诛杀自己,就把侵占
鲁国、
卫国的土地全部归还。西边同
晋国、韩氏、魏氏、
赵姓订约,南方与
吴国、
越国互通使臣,建立功德,施行赏赐,亲近百姓,因此
齐国重又安定。
田常对齐平公说:"施行恩德是人们所希望的,由您来施行;惩罚是人们所厌恶的,请让臣去执行。"这样做了五年,齐国的政权都归田常把持了。于是田常把鲍氏、晏氏、监止和公族中较强盛的全部诛杀了,并分割齐国从安平以东到琅邪的土地,作为自己的封地。他的封地比
齐平公享有的领地还要大。
田常挑选身高七尺以上的齐国女子做后宫姬妾,姬妾达一百多人,并且让宾客侍从随便出入后宫,不加禁止。到田常去世的时候,姬妾生下七十多个儿子。
田常去世后,他的儿子襄子
田襄子接替他的职位,任
齐国宰相。田常的谥号是成子。
田襄子做
齐宣公宰相后,
晋国韩、赵、魏三家杀死知伯,瓜分了他的领地。襄子也让他的兄弟和本族人都去做齐国大小城邑的大夫,与
山西省互通使臣,几乎已经拥有齐国。
襄子去世后,他的儿子
庄子田白继承父位。田庄子辅佐齐宣公。宣公四十三年(前413),齐国进攻晋国,攻毁黄城,围困阳狐。第二年,进攻鲁城、葛邑和
安陵氏。再一年,夺取
鲁国一城。
田庄子去世后,他的儿子太公田和继承父位。田太公辅佐齐宣公。
卫宣公四十八年(前408),
齐国夺取鲁国的郕(chéng,成)城。第二年,
齐宣公与郑国人在西城相会。齐国攻伐
卫国,攻占了毌(guàn,贯)丘。宣公五十一年(前405),齐宣公去世,田会在廪丘反叛。
齐宣公去世后,他的儿子康公贷即位。贷即位十四年,沉溺于酒色,不理政事。太公田和就把他迁到海滨,只给一座城做食邑,以便供给对其祖先的祭祀。第二年,
直鲁联军在
平陆县打败齐军。再过三年,齐太公田和与
魏文侯在浊泽相会,请求成为诸侯。魏文侯就派使臣报告周天子和各国诸侯,请求立齐相田和为诸侯,周天子准许这一请求。
齐康公十九年(前386),
田和正式成为齐侯,列名于
周代正室,开始纪元年。
齐侯
姜子牙田和在位二年去世,他的儿子
田午田午即位。桓公午五年(前380),
秦国、魏国进攻
韩国,韩国向
齐国求救。齐桓公田午召集大臣商议说:"早去救它好,还是晚去救它好?"驺(zōu,邹)忌说:"不如不救。"段干朋说:"如果不救,韩国失败就要并入魏国,不如去救它。"田臣思说:"您的计谋错了!秦、魏进攻
韩国,楚、赵一定去救它,这是上天把
燕国送给齐国。"
齐桓公说:"好极了!"于是暗中告诉韩国使者一定去援救,并把它送走。韩国自以为得到了齐国的救兵,因而与秦、魏交战。楚赵两国知道以后,果然发兵救援。齐国趁机出兵袭击燕国,占领了
桑丘之战。
桓公六年,援救
卫国。桓公去世,他的儿子
齐威王因齐即位。这一年,原来的
齐康公去世,断绝了后代,封地都归田氏所有。
齐威王元年(前378),
山西省趁
齐国有丧事来进攻
灵丘县。三年,韩、赵、魏灭晋后并瓜分了它的土地。六年,
鲁国进攻齐国,攻入阳关。
晋国进攻齐国,打到博陵。七年,卫国进攻齐国,夺取薛陵。九年,
赵国进攻齐国,占领甄(juàn,倦)城。
威王开始即位以来,不理国事,把政事交给卿大夫办理,九年之间,各国诸侯都来讨伐,齐国人不得太平。于是威王召见
即墨区大夫对他说:"自从您治理即墨,毁谤您的言论每天都有。可是我派人到即墨视察,田野得到开发,百姓生活富足,官府没有积压公事,
齐国的东方因而得到安。这是由于您不会逢迎我的左右以求得赞扬啊!"于是,封给他一万户食邑,又召见阿城大夫对他说:"自从你治理阿城,赞扬你的话每天都能听到。可是我派人到阿城视察,田野荒废,百姓贫苦。从前赵军进攻甄城,你未能援救。
卫国夺取薛陵,你也不知道。这是你用财物贿赂我的左右来求得赞扬吧!"当天就烹杀了阿城大夫,并把左右曾经吹捧过他的人也都一起烹杀了。于是发兵往西边进攻赵、卫,在浊泽打败魏军并围困了
魏惠王。魏惠王请求献出观城来讲和。赵国人归还了
齐国的长城。于是齐国全国震惊,人人都不敢文过饰非,努力表现出他们的忠诚。齐国得到很好的治理。诸侯听到以后,不敢对齐国用兵有二十多年。
邹忌由于善弹琴而进见
齐威王,威王很喜欢他,并让他住在宫中的右室。没多久,威王正在弹琴,驺忌子推门就进来说:"琴弹得好极了!"威王突然不高兴,离开琴手按宝剑说:"先生只看到我的样子,还没有认真观察,怎么能知道弹得好呢?"驺忌子说:"大弦缓慢并且温和,这是象征国君;小弦高亢明快并且清亮,象征宰相;手指勾弦用力,放开舒缓,象征政令;发出的琴声和谐,大小配合美妙,曲折不正之声而不相干扰,象征四时:我由此能知道您弹得好。"威王说:"你很善于谈论音乐。"
邹忌说:"何止是谈论音乐,治理国家和安抚人民都在其中啊!"威王又突然不高兴说:"如果谈论五音的调理,我相信没有比得上您的。如果是治理国家和安抚人民,又怎么能在琴弦之中呢?"驺忌子说:"大弦缓慢并且温和,象征国君;小弦高亢明快并且清亮,象征宰相;勾弦用力但放开舒缓,象征政令;弹出的琴声和谐,大小配合美妙,曲折不正之声不相干扰,象征四时。回环往复而不乱,是由于政治昌明;连贯而轻快,是由于保了将亡之国:所以说琴音调谐就能保天下太平。治理国家和安抚人民,没有比五音的道理更相像的了。"
齐威王说:"好极了。"
驺忌子进见威王才三个月就接受了相印。
淳于髡见了他说:"您真会说话呀!我有些浅薄的想法,愿在您面前陈述。"驺忌子说:"恭敬地接受教诲。"淳于髡说:"侍奉国君能周到无误,你的身名就都能兴盛;如果稍有不周或失误,身名都要毁灭。"
邹忌了说:"恭敬地接受指教,我要把您的话谨记在心。"淳于髡说:"用
猪油涂抹棘木车轴,是为了使它润滑,然而,如果轴孔是方形的就无法转动。"驺书子说:"谨受指教,我要小心地在国君左右侍奉。"淳于髡说:"拿胶粘用久了的弓干,是为了粘合在一起,然而胶不可能把缝隙完全合起来。"驺忌子说:"谨受指教,我要使自己依附于万民。"
淳于髡说:"狐皮袄即使破了,也不能用黄狗皮去补。"驺忌子说:"谨受指教,我要小心地挑选君子,不让小人混杂在其中。"淳于髡说:"大车如果不较正,就不能正常载重;琴瑟不把弦调好,就不能使五音和谐。"驺忌子说:"谨受指教,我要认真制订法律并监督奸猾的官吏。"淳于髡说完后,快步走出,到门外对他的仆人说:"这个人,我对他说了五条隐语,他回答我就像
回声的响应一样,这个人不久必定要受封啊!"过了整1年,
齐威王把下邳封给驺忌子,封号是成侯。
威王23年,齐王与赵王在
平陆县相会。24年,齐王与魏王在郊外一起打猎。魏王问道:"大王也有宝物吗?"威王说:"没有。"魏王说:"像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,
齐国这样的万乘之国怎么能没有宝物呢?"威王说:"寡人当作宝物的与大王不同。我有个大臣叫檀子的,派他镇南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,
泗河之滨的十二诸侯都来朝拜。我有个大臣叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的
黄河里捕鱼。我有个官吏叫黔夫的,派他镇守
徐州市,
燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就道不拾遗。这些都将光照千里,岂只是十二辆车呢!"
魏惠王心中惭愧,败兴离去。
齐威王26年,魏惠王包围
邯郸市,
赵国向
齐国求救。齐威王召集大臣商议说:"救赵好还是不救赵好?"驺忌子说:"不如不救。"
段干姓朋说:"不救就是不义,并且对我们不利。"威王说:"为什么呢?"段干朋回答说:"魏国并吞邯郸,这对齐国有什么好处呢?如果救赵,军队驻在
赵国郊外,这就使赵国不被攻伐而魏军也会完好无损。所以不如向南进攻魏国的襄陵使魏军疲惫,邯郸即使被攻下,我们也可以利用魏国的疲惫使它受挫。"威王听了他的计谋。
后来成侯驺忌与
田忌关系不好,
公孙闬对成侯驺忌说:"您为什么不考虑伐魏?那样,田忌一定领兵。如果战胜有功,那是您的计谋正确;如果打不胜,田忌不是向前死战就是向后败北,他的命就在您的手里了。"于是成侯向
齐威王建议,派田忌南攻襄陵。十月
邯郸市被攻克,
齐国趁机起兵进攻魏军,在
桂陵之战大败魏军。于是齐国成为诸侯中最强的国家,自称为王,来号令天下。
威王32年,威王杀了他的大夫牟辛。
威王35年,公孙阅又对成侯
邹忌说:"您为什么不让人拿黄金十斤到街上去
占卜,说'我是
田忌的人。我们三战三胜,声威满天下。想要做大事,是吉利还是不吉利?'"问卜的人走了以后,就派人逮捕为他占卜的先生,在威王那里验证问卜之辞,田忌听说之后,就率领他的部下袭击
辛店,捕捉成侯,没有取胜就逃跑了。
齐威王36年,齐威王去世,他的儿子
齐宣王辟强即位。
姬静元年(前342),
秦国任用
商鞅。周天子把霸主的称号送给
秦孝公。
宣王2年,魏国进攻
赵国。
赵国与
韩国友好,一起攻打魏国,赵国不利,在
南梁战败。宣王召回
田忌恢复他原来的职位。
韩国向
齐国求救。宣王召集大臣商议说:"早去救援好还是晚去救援好?"驺忌子说:"不如不救。"田忌说:"如果不救,韩国就要失败而并入魏国,不如早去援救它。"
孙膑说:"如果韩、魏的军队尚未疲惫就去援救,那就是我们代替韩国受魏军的攻击,回过头来反倒听从韩国的指挥。况且魏国已有攻破韩国的打算,韩国就要亡国,必定要到东边来向齐国告求救兵。我们趁机与韩国结下亲密的关系,又可晚一些去利用魏军的疲惫,这样就能有更大的利益并得到受人尊敬的名声。"宣王说:"很好。"于是暗中告诉
韩国使者并把他送走。韩国由于依仗齐国救援,结果五战都失败了,只好向东把国家托付给
齐国。齐国趁势出兵,派
田忌、
靖郭君为统帅,
孙膑为
军师,进击魏国以救援韩、赵,并在马陵大败魏军,杀死魏将
庞涓,俘虏了魏
太子申。此后,
山西省的君主都由田婴引见,在博望朝拜
朱榑,盟誓之后离去。
齐宣王7年,齐王与
魏王在平阿以南相会。第2年,又在甄城相会。
魏惠王去世。再一年,齐宣王与
魏襄王在
徐州市相会,诸侯互相称王。宣王十年,
湘军包围齐国的徐州。11年,齐国与魏国攻伐
赵国,赵国决
黄河水淹齐国、魏国的军队,齐、魏退兵。18年,
秦惠文王称王。
宣王喜爱博学和能言善辩的士人,像
邹衍、
淳于髡、
田骈、接予、
慎到、
环渊一流的七十六人,都赐给府第,封为上大夫,让他们不处理政事而专门议论学术。因此
齐国的
稷下学宫学士又多起来了,将近数百以至上千人。
湣王元年(前323),
秦国派
张仪与各国执政大臣在啮(niè,聂)桑相会。三年,
田地把田婴封在薛。四年,湣王从秦国迎娶他的夫人。七年,齐国与
宋国攻打魏国,在观泽把魏军打败。
湣王12年,齐国攻打魏国。楚国围攻
韩国的
雍姓,秦国打败楚将
屈匄。
苏代对楚国大臣田轸说:“臣有事愿拜见您,这件事非常完满,会使楚国对您有利,成功了是福,不成功也是福。今天我站在门口,有人说到
魏王曾对韩冯(píng,平)、张仪说:‘煮枣将要失陷,齐军又来进犯,您二位来救寡人就可以不败;不来救寡人,寡人就无能为力了。’这只是婉转之辞。秦、韩的军队不向东救魏,十几天之后,魏国就要转变策略,韩国追随
秦国,秦国驱逐
张仪,拱手侍奉齐、楚,这样,您的事就成功了。”田轸说:“怎么才能使秦、韩军队不向东进呢?”
苏代回答说:“韩冯救魏的言辞,一定不会对
韩王说'我是为了魏国。’必定说‘我将用秦、韩的兵力向东打退齐、宋,我趁势聚合三国的军队,利用
屈匄战败后的疲备,向南要求楚国割地,韩国失去的旧地一定能全部收回。’张仪救魏的言辞,一定不会对秦王说‘我是为了魏国。’必定说‘我将用秦、韩的兵力向东抵挡齐、宋,我将聚合三国的军队,趁屈丐战败后的疲惫,向南要楚国割地,名义上是为保存将亡的国家,实际上是攻伐三川之后返回来,这是王者的事业。’您让楚王给
韩国土地,让
秦国控制两国议和,您对秦王说‘请让楚国给韩国土地,而大王可以在三川一带施逞威风,韩国的军队没有动用就从楚国得到了土地。’韩冯向东发兵的言辞会怎样对秦国说呢?他说‘秦国不用兵就得到了三川,进攻楚国、
韩国,使魏国受到困窘,魏国便不敢向东联齐,这样就孤立了
齐国。’
张仪向东发兵的言辞会怎样说呢?他说‘秦国、韩国想得到土地却按兵不动,声威震动了魏国,魏国不想失去和齐、楚的关系也就有所凭借了。’魏国转就对秦国、
韩国的态度,争着侍奉齐国和楚国,楚国正想得到魏国侍奉而又不想给韩国土地,您让秦国、韩国不用兵就能得到土地,这是对两国有大恩德啊。秦韩两国国王受韩冯、张仪的威胁,向东发兵以便使魏国顺服,您可以常常持胜券去责问秦、韩,这样就使秦、韩两国喜欢您而厌恶张仪用的本钱太多了。"
田地13年,
秦惠文王去世。23年,齐军和
秦军在重丘击败
湘军。24年,
秦国派
公子悝到
齐国作人质。25年,把泾阳君送回秦国。
田文薛文到秦国,立即任秦国宰相,不久又逃离秦国。二十六年,齐国与
韩国、魏国一起进攻秦国,到函谷关驻扎军队。28年,秦把河外之地给韩国以求和,三国军队撤去。29年,
赵国人杀了他们的主父。齐国帮助
赵国灭了中山国。
湣王36年,齐湣王自称东帝,
秦昭襄王自称西帝。
苏代从
燕国来到齐国,在
章华东门拜见齐王。齐王说:“嘿,好啊,您来了!秦国派
魏冉送来了帝号,您认为怎么样?”苏代回答说:“大王对臣的提问太仓促了,而祸患的生产常常是不明显的。希望大王接受帝号,但不要马上就准备称帝。
秦国称帝后,如果天下安定,大王再称帝,也不算晚。况且在争称帝名时表示谦让,也没什么关系。如果秦国称帝后,天下都憎恶他,大王也就不要称帝,以此收拢天下人心,这是很大的本钱。况且天下并立两帝,大王认为天下是尊崇
齐国呢,还是尊崇秦国呢?”
田地说:“尊崇秦国。”
苏代说:“如果放弃帝号,天下是敬爱齐国呢,还是敬爱秦国呢?”湣王说:“敬爱齐国而憎恨秦国。”苏代说:“东西两帝订立盟约进攻
赵国有利,还是讨伐
宋国的暴君有利?”湣王说:“讨伐宋国的暴君有利。”苏代说:“盟约是均等的,可是与
秦国一起称帝,天下只尊崇秦国而轻视齐国,放弃了帝号,天下就会敬爱齐国而憎恨秦国,进攻
赵国不如讨伐宋国的暴君有利,所以希望大王明确地放弃帝号以收拢天下人心,背弃盟约,抛开秦国,不与秦国争高低,大王要利用这个时机攻下宋国。占有宋国,魏国的阳地也就危急了;占有
济河以西,赵国的阿地以东一带就危急了;占有
淮河以北,楚国的东部就危急了;占有陶、
平陆县,魏都大梁的城门就被堵塞了。放弃帝号而用讨伐
宋国暴君的事代替,这样,国家地位提高,名声受人尊崇,
燕国、楚国会因形势所迫而归服,天下各国都不敢不听从
齐国,这是像
商汤和
姬发那样的义举呀。名义上敬重
秦国的称帝,然后让天下人都憎恨它,这就是所谓由卑下变为尊贵的办法。希望大王认真地考虑。”于是齐国放弃帝号,重新称王,秦国也放弃了帝位。
湣王38年,齐国讨伐宋国。
秦昭襄王发怒说:“我爱宋国和爱新城、阳晋是一样的。齐国的
韩聂和我是朋友,可是却进攻我所爱的地方,为什么呢?”
苏代为齐国对秦王说:“韩聂进攻
宋国,就是为了大王。齐国强大,再有宋国的辅助,楚、很必然恐慌,恐慌就一定向西侍奉秦国,这样,大王不用一兵,不伤一卒,不用费事就会使魏国割让
安邑县,这就是韩聂告求于大王的。”秦王说:“我担心
齐国很难看透,一会儿合纵,一会儿连横,这怎么解释呢?”苏代回答说:“天下各国的情况能让齐国都知道吗?齐国进攻宋国,它知道侍奉
秦国应该有万乘之国的力量辅助自己,不向西侍奉秦国,宋国也就不会安定。中原那些白发的游说之士都绞尽脑汁想离间齐、秦的联合,那些驾车纷纷向西奔驰的人们,没有一个人是去谈论和齐国交好的;那些驾车纷纷向东
奔驰的人们,没有一个人是去谈论同秦国交好的。为什么?因为他们都不想让齐、秦联合。为什么
山西省与楚那么聪明而齐、秦那么愚蠢呢?三晋与楚联合一定要商议进攻齐、秦,齐、秦联合一定要谋划进攻三晋及楚。请大王根据这种情况决定行事吧!”秦王说:“好吧!”于是
齐国就去讨伐
宋国,宋王出逃,死在温城。齐国在南方占据了楚国的
淮河以北土地,在西边侵入了三晋,还打算吞并周室,立为天子。泗水一带的诸侯如邹、鲁等国的国君都向齐国称臣,各国诸侯都很恐惧。
湣王40年,燕、秦、楚及
山西省合谋,各用派出精兵来进攻齐国,在
济河以西打败齐军。齐王的军队溃散退却。燕将
乐毅于是攻入齐都
辛店,全部掠取了齐国收藏的珍宝礼器。湣王出逃到
卫国,卫国国君打开王宫让他居住,向他称臣并供给他用具。湣王却很傲慢,卫国人就去侵扰他。湣王只得离开卫国,跑到
邾国、
鲁国,表现出傲慢的神气,邹、鲁的国君都不收留他,于是又跑到莒。这时楚国派淖(nào,闹)齿领兵救援齐国,因而就辅佐
田地,结果
淖齿竟把湣杀了,并与
燕国一起瓜分了侵占
齐国的土地和掠夺的宝器。
湣王遇害之后,他的儿子法章更名改姓去莒太史敫的家中当佣人。
太史敫的女儿感到法章的相貌不凡,认为他不是平常之人,怜爱他因而时常愉着送他一些衣食,并且和他私通了。淖齿离开
莒县之后,莒城里的人和齐国逃亡的大臣聚在一起寻找湣王的儿子,想要立他为齐王。法章先是害怕他们要杀害自己,过了很久,才敢自己声言"我就是湣王的儿子"。
于是莒人共同让法章即位,这就是
齐襄王。由于拥有莒城而向齐国各地布告:"新王已经在莒即位了。"襄王即位后,立太史氏的女儿为王后,称为
君王后,生了儿子名建。
太史敫说:"女儿不经媒人而私自嫁人,不能算我的后代,她玷污了我们的家风。"他就终身不与君王后见面。君王后贤惠,并不因为父亲不见她的缘故就失掉了做子女的礼节。
襄王在莒住了5年,
田单依靠
即墨区军民打败了燕军,到莒迎接襄王,回到
辛店。齐国原有的土地全部重新归属
齐国。齐王封田单为安平君。
齐襄王14年(前270),
秦军进攻齐国的刚寿。19年,襄王去世,他的儿子
齐王建即位。
齐王建即位6年,
秦国进攻
赵国,齐、楚去救它。秦国盘算说:"齐、楚援救赵国,如果他们关系亲近,我们就退兵;如果他们不亲近,我们就进攻它。"赵国没有粮食,请求齐国支援
玉蜀黍属,齐国不答应。周子说:"不如答应它以便使秦兵撤退,不答应它秦兵就不会撤退,这样就使秦国的计谋得逞,而齐、楚的计谋失败了。况且赵国对于齐、楚来说,就是屏障啊,好像牙齿外面有嘴唇一样,嘴唇没有了,牙齿就会受寒。今天
赵国灭亡,明天祸患就该到
齐国、楚国了。而且救赵的事,应该像捧着漏水的瓮去浇烧焦的锅一样。救赵、是高尚的义举;使秦兵退却,可以显扬威名。仗义解救将亡的国家,扬威退却强秦的军队,不尽力去做这件事而专注于吝惜粮食,为国家出谋划策的人错了。"
朱榑不听劝谏。
秦军在
长平打败了
赵国的四十多军队,接着就包围了
邯郸县。
齐王建16年(前249),
秦国灭亡周室。齐国
君王后去世。23年,秦国设置东郡。28年,齐王到秦国朝拜,
秦始皇在
咸阳市设酒宴款待。35年,秦国灭亡
韩国。37年,秦国灭亡赵国。38年,
燕国派荆轲刺杀秦王,秦王发觉了,杀死了荆轲。第二年,秦军攻破燕都,燕王逃跑到
辽东。再一年,秦国灭亡魏国,秦军驻扎在历下。42年,秦国灭亡楚国。第二年,俘虏了
赵代王嘉,杀死
燕王喜,灭亡燕国。
齐王建44年(前221),秦国进攻
齐国。齐王听从宰相
后胜的计谋,不交战就率军投降
秦国。秦国俘虏了
齐王建,把他迁到共城。终于灭亡齐国改为一郡。天下由秦统一,
秦始皇建立称号叫做皇帝。起初,
君王后有贤德,侍奉秦国比较谨慎,与诸侯相交有信用,齐国又处在东部海滨,秦国日夜进攻
山西省、燕、楚,这五国面对秦国的进攻只有分别谋求自救,因此齐王建在位四十多年没有遭受战祸。君王后一去世,后胜做了齐国宰相,他接受了秦国间谍的许多金钱,派很多宾客到秦国,秦国又给他们很多钱,
太子宾客们都回来进行反间活动,劝说齐王放弃合纵而归向秦国,秦国因此能灭亡五国。五国灭亡后,
秦军终于攻入
辛店,百姓没人敢反抗。
齐王建于是投降,被迁到共城。所以
齐国人抱怨王建不早与诸侯合纵攻秦,听信奸臣及宾客的话以致亡国,人们编了歌唱道:"
松树呢,还是
柏树呢?让王建住到共城的不是宾客吗?"意思是痛恨王建使用宾客不注意审察。
司马迁说:大概
孔子晚年喜欢读《
易经》。《
周易风水》作为一学问,从有形无形的物象中预知未来,道理很深奥,如果不是博古通今明智达理的人,谁能专注于它呢!所以周太史为田敬仲完卜卦,能
占卜到十代以后;到田完逃奔齐国,懿仲为他卜卦也是如此。田乞和田常所以接连杀害两们国君,独揽
齐国政权,不一定是事情的形势逐渐发展到了这样地步,大概像是要遵循或符合占卜的预兆吧!
作品鉴赏
文学赏析
公元前386年,齐国世卿
田和取代了
姜姓国君,成为齐国的新主,从此齐国就由姜姓国变为
田姓国。田氏先祖最早来到齐国的是田完(即
陈完),他的谥号是敬仲,因名该篇为《田敬仲完世家》,简称《田完世家》。史书又常称此后的齐国为田齐,所以也称该篇为《田齐世家》。
齐国在春秋时就是个强国,春秋后期渐趋衰落,但根基并未动摇,所以
田氏代齐之后,很快又成了战国时代的强国。本篇前半主要记述田氏代齐的过程,以简短记事为主。后半则使用以人物代记事的方法,既突出了人物,又完成了记事任务,一举两得。
齐威王是本篇中较为突出的人物,作者选择了几个重要事例表现了他的不同寻常。一是严明赏罚。对
即墨区大夫的重赏,对阿大夫的烹杀,一举震慑了全国,官吏们不敢再文过饰非,使
齐国大治。二是重用贤才。文中记述了一段齐威王与
魏惠王的谈话,梁惠王以有十枚照夜珠自诩,而齐威王却把自己的贤臣良将视如珍宝,鲜明的对比,突出了齐威王对人才的重视。三是善于听取臣下意见。威王和
邹忌议论鼓琴与治国,同大臣讨论是否救赵等,都表现了他的这个特点。
齐宣王是齐国的又一位重要人物。这里突出了他的两件大事,一是任用
田忌、
孙膑,大败魏军于马陵,使齐国威震一时;二是“喜文学游说之士”。这第二件事是中国文化史上的盛举。齐宣王对文学游说之士“皆赐列第,为上大夫”,让他们“不治而议论”,使稷下先后集中了学士“数百千人”,
辛店成了战国时期的文化中心,对百家争鸣起了促进作用。齐宣王对文化史的这一贡献是应该肯定的。
田地是本篇记述的另一个重点。他曾有过一番作为,放弃东帝的称号,征讨
宋国的暴君等,都提高了
齐国的威望。但他骄傲轻敌,燕相
乐毅率五国军队来攻,齐国几乎灭亡。这次惨败使齐国一蹶不振,虽有襄王五年时的田单复齐,但齐国的衰亡已无法挽回了。
本篇还涉及到一些有名的历史人物,
邹忌是着墨较多的一个。他通过鼓琴与
齐威王论治国之道,
淳于髡讽以微言,他能应答如响,都显示出他具有
李辅国的大才。但他当权后却使用不光彩的手段陷害
田忌,又表现了他的权势欲。其他人物虽着墨不多,也都各具特色。
篇末,
司马迁认为,
田氏代齐“非必事势之渐然”,而似乎是在遵循着当初
占卜的预兆。既否定历史发展的趋势,又宣扬
迷信,古今不少学者对此予以批评是完全应该的。
作者简介
司马迁(约公元前145或前135年—?),
芝川镇(在今陕西韩城西南)人。出身史学世家,父亲
司马谈官至太史令。司马迁十岁时随父到
长安,先后求学于
董仲舒和
孔安国门下。二十岁开始游历名山大川,所到之处均考察风俗,采集史迹传说。继承父亲太史令的职位后,司马迁得以饱览朝廷藏书,又随
刘彻到各地巡游,增长了见识;他同时开始着手整理史料,以完成父亲写一部“名主
贤君、忠臣死义之事”的通史的遗愿。汉武帝
天汉二年(公元前99年),
李陵出征匈奴时因友军接应不力身陷重围,在矢尽粮绝的情况下投降匈奴,
司马迁因上疏为李陵辩护触怒武帝,被处以宫刑。受此大辱,司马迁愤不欲生,但为了实现自己的理想,决心“隐忍苟活”。出狱后任
中书令,继续发愤著书,完成了被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”的名著《
史记》。